Marihanna - Marihanna - traduction des paroles en anglais

Marihanna - Marihannatraduction en anglais




Marihanna
Marihanna
1984...
1984...
Ma-rih-anna
Ma-rih-anna
Marihanna
Marihanna
Marihanna
Marihanna
Guerreira de
A warrior with faith
O coração nunca se engana
My heart always knows
Quantas tempestades, eu ainda estou de
Through many storms, I still stand tall
Rap fez a batida e a vida me fez mulher
Rap gave the beat and life made me a woman
O que você quiser, minha alma quer em dobro
What you desire, my soul wants double
Não pagar meu sorriso, tirando nós de bobo
Making us look like fools, but I won't let it stifle
O globo gira, gira, gira, globo
The globe spins, spins, spins, my world
Machista quis uma lebre, eu fiz nascer um lobo (Rhu)
Macho men wanted a rabbit, but I gave birth to a wolf (Rhu)
Odeio preconceito e amo a liberdade
I hate prejudice and love freedom
Me afaste da mentira, eu quero os de verdade!
I'll stay away from liars, I only want the real!
Quem a qualidade, não enxerga quantidade
Those who see quality don't seek quantity
Respeito e educação, a chave pra humildade
Respect and education, the key to humility
Na dificuldade, descobri quem eu sou
In hardship, I discovered who I am
Sua negatividade, minha luta bloqueou
Your negativity, my struggle blocked
Loucura é tentar, definir quem eu sou
It's madness to try to define who I am
Cansei de ouvir jamais, agora escuto roow...
I'm tired of hearing "never", now I hear "yes..."
Tentaram limitar e onde nós chegou
They tried to limit us, but look where we are
Me julga no vídeo, minha vida virou show
Judge me by my videos, and my life becomes a show
Oh, oh, uh...
Oh, oh, uh...
E se quiser julgar
And if you want to judge
Vai ter que, pagar show
You'll have to pay to see the show
Na estrada da dor
On the road of pain
Eu fiz minha missão
I found my mission
E nada me parou, não
And nothing stopped me, no
E a Mari?
And Mari?
A Mari com o mic na mão!
Mari with the mic in hand!
Na estrada da dor
On the road of pain
Eu fiz minha canção
I made my song
E nada me parou
And nothing stopped me
Hoje eu sigo as batidas do meu coração
Today I follow the beats of my own heart
Marihanna com mic na mão
Marihanna with mic in hand
É o som bate cabeça pros louco sair do chão
The sound that makes the crazy ones lose their cool
Marihanna com mic na mão
Marihanna with mic in hand
É o som bate cabeça pros louco sair do chão
The sound that makes the crazy ones lose their cool
Quantas tempestades, eu ainda estou de
Through many storms, I still stand tall
Rap fez a batida e a vida me fez mulher
Rap gave the beat and life made me a woman
O que você quiser, minha alma quer em dobro
What you desire, my soul wants double
Não paga meu sorriso, tirando nós de bobo
Making us look like fools, but I won't let it stifle
O globo gira, gira, gira, globo
The globe spins, spins, spins, my world
Machista quis uma lebre, eu fiz nascer um lobo (Rhu)
Macho men wanted a rabbit, but I gave birth to a wolf (Rhu)
Odeio preconceito e amo a liberdade
I hate prejudice and love freedom
Me afaste da mentira, eu quero os de verdade!
I'll stay away from liars, I only want the real!
Quem a qualidade, não espera quantidade
Those who see quality, don't seek quantity
Respeito e educação, a chave pra humildade
Respect and education, the key to humility
Na dificuldade, descobri quem eu sou
In hardship, I discovered who I am
Sua negatividade, minha luta bloqueou
Your negativity, my struggle blocked
Loucura é tentar, definir quem eu sou
It's madness to try to define who I am
Cansei de ouvir jamais, agora escuto roow...
I'm tired of hearing "never", now I hear "yes..."
Tentaram limitar e onde nós chegou
They tried to limit us, but look where we are
Me julga no vídeo, minha vida virou show
Judge me by my videos, and my life becomes a show





Writer(s): Marihanna, Nocivo Shomon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.