Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Pensei
I Never Thought
Eu
nunca
pensei,
paralisar
ao
te
ver
I
never
thought,
I'd
be
paralyzed
when
I
saw
you
Eu
nunca
pensei,
que
o
meu
mundo
ia
ser
você
I
never
thought,
that
you
would
be
my
world
Eu
nunca
pensei,
paralisar
ao
te
ver
I
never
thought,
I'd
be
paralyzed
when
I
saw
you
Eu
nunca
pensei,
que
o
meu
mundo
ia
ser
você
I
never
thought,
that
you
would
be
my
world
Me
diz
que
não
é
um
conto
de
fadas
Tell
me
it's
not
a
fairy
tale
E
no
final
o
livro
acaba
e
falou
And
in
the
end
the
book
ends
and
says
Me
diz
que
acordo
toda
madrugada
Tell
me
I
wake
up
every
dawn
Pensando
que
meu
hoje
clareou
Thinking
my
today
has
dawned
Hoje
seu
perfume
me
desperta
outro
alguém
Today
your
perfume
wakes
me
up
to
someone
else
Não
me
identifico,
acho
que
você
também
I
don't
identify
myself,
I
don't
think
you
do
either
Somos
o
futuro
e
meu
presente
é
meu
bem
We
are
the
future
and
my
present
is
my
good
O
nosso
passado
de
interesses
não
tem
Our
past
of
interests
has
none
Quando
você
passa
olha
e
não
diz
nada
When
you
pass
by
and
look
and
say
nothing
Só
no
seu
olhar
meu
sorriso
decifrou
Only
in
your
gaze
my
smile
deciphered
Que
somos
ligados
de
corpo
e
alma
That
we
are
connected
in
body
and
soul
Em
cada
piscada
uma
história
se
passou
With
each
blink
a
story
passed
Me
leva
contigo,
que
eu
sigo
seus
passos
Take
me
with
you,
I'll
follow
your
steps
Me
sinto
abraçado,
em
seu
laço
de
amor
I
feel
embraced,
in
your
bond
of
love
Hoje
seu
castigo,
viver
ao
meu
lado
Today
your
punishment,
to
live
by
my
side
Carinhos
guardados
(romântica
estou)
Cherished
caresses
(I'm
romantic)
Eu
nunca
pensei,
paralisar
ao
te
ver
I
never
thought,
I'd
be
paralyzed
when
I
saw
you
Eu
nunca
pensei,
que
o
meu
mundo
ia
ser
você
I
never
thought,
that
you
would
be
my
world
Eu
nunca
pensei,
paralisar
ao
te
ver
I
never
thought,
I'd
be
paralyzed
when
I
saw
you
Eu
nunca
pensei,
que
o
meu
mundo
ia
ser
você
I
never
thought,
that
you
would
be
my
world
Na
madruga
te
espero
ligar
At
dawn
I
wait
for
you
to
call
Eu
só
espero,
não
nego,
que
quero
um
sorriso
sincero
I
only
hope,
I
don't
deny,
that
I
want
a
sincere
smile
Um
pedaço
me
diz
que
vai
rolar
A
part
of
me
tells
me
that
it
will
happen
Enquanto
a
real
é
um
jogo
de
olá
While
the
real
thing
is
a
hello
game
Atitude
é
o
que
falta
então
vou
colar
Attitude
is
what's
missing
so
I'm
going
to
stick
with
it
Um
sinal
e
vou
chegar,
realidade
virá
A
sign
and
I'll
arrive,
reality
will
come
O
que
nunca
pensei
vai
se
solidificar
What
I
never
thought
would
solidify
Lá,
cá,
Ping
Pong
não
dá
There,
where,
Ping
Pong
doesn't
work
Defino
o
que
eu
quero
e
partiu,
vou
lá
buscar
I
define
what
I
want
and
off
I
go,
I'm
going
to
find
it
Nunca
pensei
que
fosse
eu
e
você
I
never
thought
it
would
be
me
and
you
Nunca
pensei
mudar
o
meu
olhar
I
never
thought
I'd
change
my
mind
Nunca
esperava
meu
corpo
arrepiar
I
never
expected
my
body
to
shiver
Toda
vez
que
vinha
me
cumprimentar
Every
time
you
came
to
greet
me
Eu
nunca
pensei,
paralisar
ao
te
ver
I
never
thought,
I'd
be
paralyzed
when
I
saw
you
Eu
nunca
pensei,
que
o
meu
mundo
ia
ser
você
I
never
thought,
that
you
would
be
my
world
Eu
nunca
pensei,
paralisar
ao
te
ver
I
never
thought,
I'd
be
paralyzed
when
I
saw
you
Eu
nunca
pensei,
que
o
meu
mundo
ia
ser
você
I
never
thought,
that
you
would
be
my
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marihanna
Album
Reverso
date de sortie
14-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.