Marihanna - Pega Ladrão - traduction des paroles en russe

Pega Ladrão - Marihannatraduction en russe




Pega Ladrão
Лови вора
E se grita pega ladrão
И если кричат "лови вора"
Não fica um
Не останется ни одного
Brasil
Бразилия
E se grita pega ladrão (Ou, ou, ou, ou, yeh...)
И если кричат "лови вора" (Оу, оу, оу, оу, йе...)
Não fica um meu irmão
Не останется ни одного, брат мой
Saí um, entra outro, com merda até o pescoço
Выходит один, входит другой, по уши в дерьме
Mais nunca falta grana, pra esses ratos de esgoto
Но денег всегда хватает этим крысам из канализации
Entra ano, sai ano e o povo tomando
Год за годом проходит, а народ все терпит
E ladeira a baixo, eles vão nos empurrando
И под откос они нас толкают
muda a cara, a foto na latinha
Меняется только лицо, фото на банке
É dólar na cueca e euro na malinha
Доллары в трусах и евро в чемодане
Num dia tá, com um par, de argola cromada
В один день с парой хромированных сережек
No outro num iate, de peruca disfarçada
На следующий на яхте, в парике, скрываясь
Rodeado de comparsas, todos eles engajados
В окружении сообщников, все они вовлечены
A pagar um cala-boca pro próximo delatado
Платить за молчание следующему доносчику
Chega de hipocrisia é hora de mudar
Хватит лицемерия, пора меняться
E se prende o malandro, tem mais dez pra soltar
А если поймать одного мошенника, есть еще десять, чтобы выпустить
Ah, quando isso vai parar? faz tempo
Ах, когда это закончится? Давно пора
Ah, um salvador pra nos livrar, Deus de um jeito
Ах, только спаситель, чтобы нас освободить, Боже, помоги
E se grita pega ladrão, não fica um
И если кричат "лови вора", не останется ни одного
É colarinho fugindo pro estrangeiro
Белые воротнички бегут за границу
E os laranjas tomam no uh...
А подставные лица получают по полной...
E a tal da delação, é tiração
И это доносительство, это просто цирк
Saem rindo da nossa cara
Смеются нам в лицо
É o país da corrupção
Это страна коррупции
E se grita pega ladrão, não fica um
И если кричат "лови вора", не останется ни одного
Não fica não, não fica não, eah, eah
Не останется, не останется, эй, эй
E a tal da delação, é tiração
И это доносительство, это просто цирк
Saem rindo da nossa cara
Смеются нам в лицо
É o país da corrupção
Это страна коррупции
E se grita pega ladrão
И если кричат "лови вора"
E se grita pega ladrão
И если кричат "лови вора"
Brasil
Бразилия
Não fica um meu irmão!
Не останется ни одного, брат мой!
E se grita pega ladrão (Ou, ou, ou, ou, yeh...)
И если кричат "лови вора" (Оу, оу, оу, оу, йе...)
Pega ladrão, não fica um meu irmão!
Лови вора, не останется ни одного, брат мой!
Severino, Joselino, o Raimundo o Pedro Ivo
Северино, Жозелино, Раймундо, Педро Иво
O sem braço, Manuel do laço
Зе безрукий, Мануэль с арканом
E na cara de pau, eles não se emendam
И нагло, они не исправляются
Desviaram o que era pouco, da saúde da merenda... (Há, ha, ha)
Украли то немногое, что было, из здравоохранения, из школьных обедов... (Ха, ха, ха)
É pra chorar, não é pra ri!
Хочется плакать, а не смеяться!
Não cortaram o mal, fortaleceram a raiz
Не вырезали зло, укрепили корни
Assim não dá, aqui não pra ser feliz
Так нельзя, здесь невозможно быть счастливым
Se prendem um pilantra, surgem mais dez infeliz
Если поймают одного негодяя, появляются еще десять несчастных
Ah, quando isso vai parar? faz tempo
Ах, когда это закончится? Давно пора
Ah, um salvador pra nos livrar, Deus de um jeito
Ах, только спаситель, чтобы нас освободить, Боже, помоги
E se grita pega ladrão, não fica um
И если кричат "лови вора", не останется ни одного
É colarinho fugindo pro estrangeiro
Белые воротнички бегут за границу
E os laranjas tomam no uh...
А подставные лица получают по полной...
E a tal da delação, é tiração
И это доносительство, это просто цирк
Saem rindo da nossa cara
Смеются нам в лицо
É o país da corrupção
Это страна коррупции
E se grita pega ladrão, não fica um
И если кричат "лови вора", не останется ни одного
Não fica não, não fica não, eah, eah
Не останется, не останется, эй, эй
E a tal da delação, é tiração
И это доносительство, это просто цирк
Saem rindo da nossa cara
Смеются нам в лицо
É o país da corrupção
Это страна коррупции
Em meio a tanta tristeza, muita droga e pobreza
Среди такой печали, множества наркотиков и нищеты
Nada foi feito, tomamos na cabeça
Ничего не сделано, только получаем по голове
Podem até ri, cambada de ladrão
Можете смеяться, шайка воров
Sua hora vai chegar malandro, tenho convicção
Ваш час настанет, негодяи, я в этом уверена
País de fora da lei, tudo da mesma laia
Страна вне закона, все из одной шайки
De dia se gladeiam, e a noite saem pra gandaia
Днем гладят друг друга, а ночью идут гулять
Muitos passam fome, não tem onde morar
Многие голодают, им негде жить
Agente banca a gasolina do jatinho particular
Мы оплачиваем бензин для их частных самолетов
E se grita pega ladrão, não fica um
И если кричат "лови вора", не останется ни одного
É colarinho fugindo pro estrangeiro
Белые воротнички бегут за границу
E os laranjas tomam no uh...
А подставные лица получают по полной...
E a tal da delação, é tiração
И это доносительство, это просто цирк
Saem rindo da nossa cara
Смеются нам в лицо
É o país da corrupção
Это страна коррупции
E se grita pega ladrão, não fica um
И если кричат "лови вора", не останется ни одного
É colarinho fugindo pro estrangeiro
Белые воротнички бегут за границу
E os laranjas tomam no uh...
А подставные лица получают по полной...
E a tal da delação, é tiração
И это доносительство, это просто цирк
Saem rindo da nossa cara
Смеются нам в лицо
É o país da corrupção
Это страна коррупции
E se grita pega ladrão, não fica um
И если кричат "лови вора", не останется ни одного
Não fica um meu irmão...
Не останется ни одного, брат мой...
Brasil!
Бразилия!





Writer(s): Cláudio Salles, Marihanna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.