Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
se
grita
pega
ladrão
И
если
кричат
"лови
вора"
Não
fica
um
Не
останется
ни
одного
E
se
grita
pega
ladrão
(Ou,
ou,
ou,
ou,
yeh...)
И
если
кричат
"лови
вора"
(Оу,
оу,
оу,
оу,
йе...)
Não
fica
um
meu
irmão
Не
останется
ни
одного,
брат
мой
Saí
um,
entra
outro,
com
merda
até
o
pescoço
Выходит
один,
входит
другой,
по
уши
в
дерьме
Mais
nunca
falta
grana,
pra
esses
ratos
de
esgoto
Но
денег
всегда
хватает
этим
крысам
из
канализации
Entra
ano,
sai
ano
e
o
povo
só
tomando
Год
за
годом
проходит,
а
народ
все
терпит
E
ladeira
a
baixo,
eles
vão
nos
empurrando
И
под
откос
они
нас
толкают
Só
muda
a
cara,
a
foto
na
latinha
Меняется
только
лицо,
фото
на
банке
É
dólar
na
cueca
e
euro
na
malinha
Доллары
в
трусах
и
евро
в
чемодане
Num
dia
tá,
com
um
par,
de
argola
cromada
В
один
день
с
парой
хромированных
сережек
No
outro
num
iate,
de
peruca
disfarçada
На
следующий
на
яхте,
в
парике,
скрываясь
Rodeado
de
comparsas,
todos
eles
engajados
В
окружении
сообщников,
все
они
вовлечены
A
pagar
um
cala-boca
pro
próximo
delatado
Платить
за
молчание
следующему
доносчику
Chega
de
hipocrisia
é
hora
de
mudar
Хватит
лицемерия,
пора
меняться
E
se
prende
o
malandro,
tem
mais
dez
pra
soltar
А
если
поймать
одного
мошенника,
есть
еще
десять,
чтобы
выпустить
Ah,
quando
isso
vai
parar?
Já
faz
tempo
Ах,
когда
это
закончится?
Давно
пора
Ah,
só
um
salvador
pra
nos
livrar,
Deus
de
um
jeito
Ах,
только
спаситель,
чтобы
нас
освободить,
Боже,
помоги
E
se
grita
pega
ladrão,
não
fica
um
И
если
кричат
"лови
вора",
не
останется
ни
одного
É
colarinho
fugindo
pro
estrangeiro
Белые
воротнички
бегут
за
границу
E
os
laranjas
tomam
no
uh...
А
подставные
лица
получают
по
полной...
E
a
tal
da
delação,
é
tiração
И
это
доносительство,
это
просто
цирк
Saem
rindo
da
nossa
cara
Смеются
нам
в
лицо
É
o
país
da
corrupção
Это
страна
коррупции
E
se
grita
pega
ladrão,
não
fica
um
И
если
кричат
"лови
вора",
не
останется
ни
одного
Não
fica
não,
não
fica
não,
eah,
eah
Не
останется,
не
останется,
эй,
эй
E
a
tal
da
delação,
é
tiração
И
это
доносительство,
это
просто
цирк
Saem
rindo
da
nossa
cara
Смеются
нам
в
лицо
É
o
país
da
corrupção
Это
страна
коррупции
E
se
grita
pega
ladrão
И
если
кричат
"лови
вора"
E
se
grita
pega
ladrão
И
если
кричат
"лови
вора"
Não
fica
um
meu
irmão!
Не
останется
ни
одного,
брат
мой!
E
se
grita
pega
ladrão
(Ou,
ou,
ou,
ou,
yeh...)
И
если
кричат
"лови
вора"
(Оу,
оу,
оу,
оу,
йе...)
Pega
ladrão,
não
fica
um
meu
irmão!
Лови
вора,
не
останется
ни
одного,
брат
мой!
Severino,
Joselino,
o
Raimundo
o
Pedro
Ivo
Северино,
Жозелино,
Раймундо,
Педро
Иво
O
Zé
sem
braço,
Manuel
do
laço
Зе
безрукий,
Мануэль
с
арканом
E
na
cara
de
pau,
eles
não
se
emendam
И
нагло,
они
не
исправляются
Desviaram
o
que
era
pouco,
da
saúde
da
merenda...
(Há,
ha,
ha)
Украли
то
немногое,
что
было,
из
здравоохранения,
из
школьных
обедов...
(Ха,
ха,
ха)
É
pra
chorar,
não
é
pra
ri!
Хочется
плакать,
а
не
смеяться!
Não
cortaram
o
mal,
fortaleceram
a
raiz
Не
вырезали
зло,
укрепили
корни
Assim
não
dá,
aqui
não
dá
pra
ser
feliz
Так
нельзя,
здесь
невозможно
быть
счастливым
Se
prendem
um
pilantra,
surgem
mais
dez
infeliz
Если
поймают
одного
негодяя,
появляются
еще
десять
несчастных
Ah,
quando
isso
vai
parar?
Já
faz
tempo
Ах,
когда
это
закончится?
Давно
пора
Ah,
só
um
salvador
pra
nos
livrar,
Deus
de
um
jeito
Ах,
только
спаситель,
чтобы
нас
освободить,
Боже,
помоги
E
se
grita
pega
ladrão,
não
fica
um
И
если
кричат
"лови
вора",
не
останется
ни
одного
É
colarinho
fugindo
pro
estrangeiro
Белые
воротнички
бегут
за
границу
E
os
laranjas
tomam
no
uh...
А
подставные
лица
получают
по
полной...
E
a
tal
da
delação,
é
tiração
И
это
доносительство,
это
просто
цирк
Saem
rindo
da
nossa
cara
Смеются
нам
в
лицо
É
o
país
da
corrupção
Это
страна
коррупции
E
se
grita
pega
ladrão,
não
fica
um
И
если
кричат
"лови
вора",
не
останется
ни
одного
Não
fica
não,
não
fica
não,
eah,
eah
Не
останется,
не
останется,
эй,
эй
E
a
tal
da
delação,
é
tiração
И
это
доносительство,
это
просто
цирк
Saem
rindo
da
nossa
cara
Смеются
нам
в
лицо
É
o
país
da
corrupção
Это
страна
коррупции
Em
meio
a
tanta
tristeza,
muita
droga
e
pobreza
Среди
такой
печали,
множества
наркотиков
и
нищеты
Nada
foi
feito,
só
tomamos
na
cabeça
Ничего
не
сделано,
только
получаем
по
голове
Podem
até
ri,
cambada
de
ladrão
Можете
смеяться,
шайка
воров
Sua
hora
vai
chegar
malandro,
tenho
convicção
Ваш
час
настанет,
негодяи,
я
в
этом
уверена
País
de
fora
da
lei,
tudo
da
mesma
laia
Страна
вне
закона,
все
из
одной
шайки
De
dia
se
gladeiam,
e
a
noite
saem
pra
gandaia
Днем
гладят
друг
друга,
а
ночью
идут
гулять
Muitos
passam
fome,
não
tem
onde
morar
Многие
голодают,
им
негде
жить
Agente
banca
a
gasolina
do
jatinho
particular
Мы
оплачиваем
бензин
для
их
частных
самолетов
E
se
grita
pega
ladrão,
não
fica
um
И
если
кричат
"лови
вора",
не
останется
ни
одного
É
colarinho
fugindo
pro
estrangeiro
Белые
воротнички
бегут
за
границу
E
os
laranjas
tomam
no
uh...
А
подставные
лица
получают
по
полной...
E
a
tal
da
delação,
é
tiração
И
это
доносительство,
это
просто
цирк
Saem
rindo
da
nossa
cara
Смеются
нам
в
лицо
É
o
país
da
corrupção
Это
страна
коррупции
E
se
grita
pega
ladrão,
não
fica
um
И
если
кричат
"лови
вора",
не
останется
ни
одного
É
colarinho
fugindo
pro
estrangeiro
Белые
воротнички
бегут
за
границу
E
os
laranjas
tomam
no
uh...
А
подставные
лица
получают
по
полной...
E
a
tal
da
delação,
é
tiração
И
это
доносительство,
это
просто
цирк
Saem
rindo
da
nossa
cara
Смеются
нам
в
лицо
É
o
país
da
corrupção
Это
страна
коррупции
E
se
grita
pega
ladrão,
não
fica
um
И
если
кричат
"лови
вора",
не
останется
ни
одного
Não
fica
um
meu
irmão...
Не
останется
ни
одного,
брат
мой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cláudio Salles, Marihanna
Album
Reverso
date de sortie
14-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.