Marihanna - Zóio de Thundera - traduction des paroles en anglais

Zóio de Thundera - Marihannatraduction en anglais




Zóio de Thundera
Thundera Eyes
Aha!
Aha!
se me erra mandada
See if you can get lost
Tira esse zóio de mim (Esse olho gordo)
Take those evil eyes off me
Faça a sua caminhada é...
Take a hike...
Zóio de Thundera, pra que tanta inveja
Thundera Eyes, why so envious
Zóio de Thundera, se me erra
Thundera Eyes, see if you can get lost
Esse olho gordo, zóio de Thundera
Those evil eyes, Thundera Eyes
Sai pra mandada, se me erra
Get out of here, see if you can get lost
Quer se passar por mim, pra que tanta inveja
You want to take my place, why so envious
Esse teu mau olhado, ele não me pega
Your evil eye doesn't work on me
Esse olho gordo, zóio de Thundera
Those evil eyes, Thundera Eyes
Sai pra mandada, se me erra
Get out of here, see if you can get lost
Quer se passar por mim, pra que tanta inveja
You want to take my place, why so envious
Esse teu mau olhado, ele não me pega
Your evil eye doesn't work on me
Fica me filmando, onde vou, meu dia a dia
You keep filming me, everywhere I go, day and night
Não me sossego, nem de noite, nem de dia
You give me no peace, not even at night or during the day
Mina se si toca, procure o que fazer
Girl, see if you can get a life, find something to do
Tenha amor próprio, olhe mais pra você
Have some self-esteem, focus on yourself
ta zuada heim!
You're pathetic!
Olha você
Look at you
Nem cirurgia e maquiagem pra resolver!
Even surgery and makeup can't fix you!
Segue teu caminho, ponha foco em você
Go your own way, focus on yourself
E tire minha foto do seu perfil, pode crê
And take my picture off your profile, you can believe that
Esse olho gordo, zóio de Thundera
Those evil eyes, Thundera Eyes
Sai pra mandada, se me erra
Get out of here, see if you can get lost
Quer se passar por mim, pra que tanta inveja
You want to take my place, why so envious
Esse teu mau olhado, ele não me pega
Your evil eye doesn't work on me
Esse olho gordo, zóio de Thundera
Those evil eyes, Thundera Eyes
Sai pra mandada, se me erra
Get out of here, see if you can get lost
Quer se passar por mim, pra que tanta inveja
You want to take my place, why so envious
Esse teu mau olhado, ele não me pega
Your evil eye doesn't work on me
Zóio de Thundera, pra que tanta inveja
Thundera Eyes, why so envious
Zóio de Thundera, se me erra
Thundera Eyes, see if you can get lost
(Zóio de Thun- Thun-Thundera)
(Thundera-Thundera-Thundera Eyes)
(Com esse teu olho gordo)
(With those evil eyes)
se me erra mandada
See if you can get lost
Tira esse zóio de mim
Take those evil eyes off me
Quando me tromba arregala os zóio
When you bump into me, your eyes widen
Igual homem no puteiro
Like a man in a brothel
Me seca dos pés, até o último fio de cabelo
You check me out from head to toe
Assim não dá, essa mina não vai parar
This is getting out of hand, this girl won't stop
Vou mandar minhas contas, pra ela pagar
I'm going to send her my bills, for her to pay
ta zuada heim!
You're pathetic!
Olha você
Look at you
Nem cirurgia e maquiagem pra resolve!
Even surgery and makeup can't fix you!
Segue teu caminho, ponha foco em você
Go your own way, focus on yourself
E tire minha foto do seu perfil, pode crê
And take my picture off your profile, you can believe that
Esse olho gordo, zóio de Thundera
Those evil eyes, Thundera Eyes
Sai pra mandada, se me erra
Get out of here, see if you can get lost
Quer se passar por mim, pra que tanta inveja
You want to take my place, why so envious
Esse teu mau olhado, ele não me pega
Your evil eye doesn't work on me
Esse olho gordo, zóio de Thundera
Those evil eyes, Thundera Eyes
Sai pra mandada, se me erra
Get out of here, see if you can get lost
Quer se passar por mim, pra que tanta inveja
You want to take my place, why so envious
Esse teu mau olhado, ele não me pega
Your evil eye doesn't work on me





Writer(s): Cláudio Salles, Marihanna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.