Paroles et traduction Marika Gombitova - Cirkusový Kon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cirkusový Kon
Circus Horse
Starý
je
a
už
si
zvykol
He
is
old
and
he
got
used
to
it
Na
zvedavých
zákazníkov
To
curious
customers
Každý
večer
o
pol
ôsmej
Every
evening
at
half
past
seven
Hopsá
deťom
valčík
o
sne
He
hops
a
waltz
about
a
dream
for
children
Starý
je
a
v
jeho
hrive
He
is
old
and
in
his
mane
Padajú
už
snehy
clivé
The
mournful
snows
are
falling
Rozblikané
svetlá
slávy
The
twinkling
lights
of
fame
Nemenil
by
za
hrsť
trávy
He
would
not
exchange
for
a
handful
of
grass
Hole
hej
on
pozná
v
mestách
He
knows
the
sticks
in
the
cities
Na
lúke
však
nikdy
nestál
But
he
has
never
stood
in
a
meadow
Bol
tak
slávny
krásnym
behom
He
was
so
famous
for
his
beautiful
run
Voľne
sa
však
neprebehol
But
he
never
ran
free
Zato
pozná
žiale
zvierat
But
he
knows
the
sorrows
of
animals
Nedajú
sa
ničím
zmerať
They
cannot
be
measured
by
anything
Ten
plač
tigra
ten
rev
slonov
That
cry
of
the
tiger
that
roar
of
the
elephants
Za
domovom
za
domovom
For
home,
for
home
Zato
pozná
dobre
mreže
But
he
knows
the
bars
well
žirafí
pár
ako
veže
A
giraffe
couple
like
towers
Bič
po
ktorom
koža
bolí
A
whip
from
which
the
skin
hurts
Fígle
opíc
mačku
Polly
The
tricks
of
monkeys,
the
cat
Polly
Ach
ten
koník
nemá
slová
Oh,
that
little
horse
has
no
words
Možno
že
by
vravel
znova
Perhaps
he
would
say
again
Prečo
chvostom
na
svet
máva
Why
he
waves
his
tail
at
the
world
A
ušami
postriháva
And
twitches
his
ears
Ach
ten
koník
menom
Žany
Oh,
that
little
horse
named
Žany
Mám
ho
stále
pred
očami
I
still
have
him
before
my
eyes
Bol
tak
bledý
bol
tak
biely
He
was
so
pale,
he
was
so
white
Keď
sa
klaňal
naposledy
When
he
bowed
for
the
last
time
Ach
tak
koník
pridal
číslo
Oh,
so
the
little
horse
added
a
number
Aby
sa
mu
ľahšie
išlo
So
that
it
would
be
easier
for
him
to
go
Na
ten
druhý
koní
svet
To
that
other
horse
world
Kde
jak
anjel
bude
smieť
Where
like
an
angel
he
will
be
allowed
Bežať
voľne
víriť
prach
To
run
free,
to
whirl
up
dust
Na
nebeských
pastvinách
In
heavenly
pastures
To
je
koniec
to
je
všetko
That
is
the
end,
that
is
all
Balia
cirkus
zatrú
štetcom
They
pack
up
the
circus,
they
blow
the
trumpet
Zožltnutý
starý
plagát
A
yellowed
old
poster
A
len
farbe
a
len
farbe
And
only
color,
and
only
color
Chce
sa
plakať
I
want
to
cry
Chce
sa
plakať
I
want
to
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamil Peteraj, Jan Lauko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.