Marika Gombitova - Polnocné Otázky - traduction des paroles en allemand

Polnocné Otázky - Marika Gombitovatraduction en allemand




Polnocné Otázky
Nördliche Fragen
Otázky, otázky
Fragen, Fragen
Čudesný kvíz
Ein wundersames Quiz
Najťažšie býva vraj
Am schwersten ist es wohl
So sebou vyjsť
Mit sich selbst klarzukommen
(Hmmm)
(Hmmm)
To smutné defilé
Diese traurige Parade
Fešákov, žolíkov
Von Schönlingen, Narren
(Fešákov, žolíkov)
(Schönlingen, Narren)
Diskrétne záclony
Diskrete Vorhänge
A stopy po nikom
Und Spuren von niemandem
(Uuuh)
(Uuuh)
Prečo ju opustil
Warum hat er sie verlassen
Posledný v poradí
Der letzte in der Reihe
(Posledný v poradí)
(Der letzte in der Reihe)
Kĺačal a sĺuboval
Kniete und versprach
Že nikdy nezradí
Dass er nie verraten würde
Že nikdy, nikdy nezradí
Dass er nie, nie verraten würde
Otázky, otázky
Fragen, Fragen
Dotazník strát
Ein Fragebogen der Verluste
(Dotazník strát)
(Fragebogen der Verluste)
Kto by práve ju
Wer könnte jetzt gerade sie
Mohol mať rád
Mögen
(Mohol mať rád)
(Mögen)
Muži ju obídu
Männer umgehen sie
V pasážach, v podchodoch
In Passagen, Unterführungen
(V pasážach, v podchodoch)
(In Passagen, Unterführungen)
chápe, čo je to
Sie versteht nun, was es heißt
Ísť dolu po schodoch
Die Treppe hinunterzugehen
(Uuuh)
(Uuuh)
Prečo ju opustil
Warum hat er sie verlassen
Posledný v poradí
Der letzte in der Reihe
(Posledný v poradí)
(Der letzte in der Reihe)
Kĺačal a sĺuboval
Kniete und versprach
Že nikdy nezradí
Dass er nie verraten würde
Že nikdy, nikdy nezradí
Dass er nie, nie verraten würde
A herci, milenci
Und Schauspieler, Liebhaber
Nestáli za halier
Waren keinen Pfennig wert
Ach, herci, milenci
Ach, Schauspieler, Liebhaber
Dnes môže prisahať
Kann heute schwören
Srdce je amatér
Das Herz ist ein Amateur
Otázky, otázky
Fragen, Fragen
Studený byt
Eine kalte Wohnung
(Studený byt)
(Kalte Wohnung)
Niekedy, nebyť je
Manchmal ist Nichtsein
Ľahšie, než byť
Leichter als Sein
(Uuuh)
(Uuuh)
Otázky, otázky
Fragen, Fragen
Čudesný kvíz
Ein wundersames Quiz
(Čudesný kvíz)
(Wundersames Quiz)
Najťažšie býva vraj
Am schwersten ist es wohl
So sebou vyjsť
Mit sich selbst klarzukommen
(So sebou vyjsť)
(Mit sich selbst klarzukommen)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.