Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Phantom Limb
Фантомная боль
                         
                        
                            
                                        Foals 
                                        in 
                                        winter 
                                        coats 
                            
                                        Жеребята 
                                            в 
                                        зимних 
                                        шубках, 
                            
                         
                        
                            
                                        White 
                                        girls 
                                        of 
                                        the 
                                        north 
                            
                                        Белоснежные 
                                        девчонки 
                                        севера, 
                            
                         
                        
                            
                                        File 
                                        past; 
                                        one, 
                                        five, 
                                        and 
                                        one 
                            
                                        Проходят 
                                        мимо; 
                                        одна, 
                                        пять, 
                                        еще 
                                        одна. 
                            
                         
                        
                            
                                        They 
                                        are 
                                        the 
                                        fabled 
                                        lambs 
                            
                                        Они 
–                                        легендарные 
                                        агнцы 
                            
                         
                        
                            
                                        Of 
                                        Sunday 
                                        ham 
                            
                                        Воскресной 
                                        ветчины, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        And 
                                        they 
                                        could 
                                        float 
                                        above 
                                        the 
                                        grass 
                            
                                            И 
                                        они 
                                        могли 
                                        бы 
                                        парить 
                                        над 
                                        травой, 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        circles 
                                        if 
                                        they 
                                        tried 
                            
                                        Кружась, 
                                        если 
                                        бы 
                                        попытались. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        latent 
                                        power 
                                            I 
                                        know 
                                        they 
                                        hide 
                            
                                        Скрытая 
                                        сила, 
                                        которую, 
                                            я 
                                        знаю, 
                                        они 
                                        таят, 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        keep 
                                        some 
                                        hope 
                                        alive 
                            
                                        Чтобы 
                                        сохранить 
                                        хоть 
                                        какую-то 
                                        надежду, 
                            
                         
                        
                            
                                        That 
                                            a 
                                        girl 
                                        like 
                                            I 
                            
                                        Что 
                                        девушка, 
                                        как 
                                        я, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Could 
                                        ever 
                                        try 
                            
                                        Могла 
                                        бы 
                                        когда-нибудь 
                                        попытаться, 
                            
                         
                        
                            
                                        Could 
                                        ever 
                                        try 
                            
                                        Могла 
                                        бы 
                                        когда-нибудь 
                                        попытаться. 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        we′ll 
                                        just 
                                        skirt 
                                        the 
                                        hallway 
                                        sides 
                            
                                        Поэтому 
                                        мы 
                                        просто 
                                        будем 
                                        ютиться 
                                            у 
                                        стен 
                                        коридора, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        phantom 
                                        and 
                                            a 
                                        fly 
                            
                                        Призрак 
                                            и 
                                        муха, 
                            
                         
                        
                            
                                        Follow 
                                        the 
                                        lines 
                                        and 
                                        wonder 
                                        why 
                            
                                        Следовать 
                                        линиям 
                                            и 
                                        задаваться 
                                        вопросом, 
                                        почему 
                            
                         
                        
                            
                                        There's 
                                        no 
                                        connection 
                            
                                        Нет 
                                        никакой 
                                        связи. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        week 
                                        of 
                                        rolling 
                                        eyes 
                            
                                        Неделя 
                                        закатываний 
                                        глаз 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        cheap 
                                        shots 
                                        from 
                                        the 
                                        trite 
                            
                                            И 
                                        дешевых 
                                        выпадов 
                                        банальностей, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        we′re 
                                        off 
                                        to 
                                        Nemarca's 
                                        porch 
                                        again 
                            
                                            И 
                                        мы 
                                        снова 
                                        на 
                                        крыльце 
                                            у 
                                        Немарки, 
                            
                         
                        
                            
                                        Another 
                                        afternoon 
                            
                                        Еще 
                                        один 
                                        день, 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        the 
                                        goat-head 
                                        tunes 
                            
                                            С 
                                        козлиными 
                                        мелодиями 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        pilfered 
                                        booze 
                            
                                            И 
                                        украденным 
                                        бухлом. 
                            
                         
                        
                            
                                        We 
                                        wander 
                                        through 
                                        her 
                                        mama's 
                                        house 
                            
                                        Мы 
                                        бродим 
                                        по 
                                        дому 
                                        ее 
                                        мамы, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        milk 
                                        from 
                                        the 
                                        window 
                                        light 
                            
                                        Молоко 
                                        из 
                                        света 
                                        окна, 
                            
                         
                        
                            
                                        Family 
                                        portrait, 
                                        circa 
                                        ′95 
                            
                                        Семейный 
                                        портрет, 
                                        примерно 
                                        '95. 
                            
                         
                        
                            
                                        This 
                                        is 
                                        that 
                                        foreign 
                                        land 
                            
                                        Это 
                                        та 
                                        чужая 
                                        страна, 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        the 
                                        sprayed-on 
                                        tans 
                            
                                            С 
                                        искусственным 
                                        загаром, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        it 
                                        all 
                                        feels 
                                        fine 
                            
                                            И 
                                        все 
                                        кажется 
                                        прекрасным, 
                            
                         
                        
                            
                                        Be 
                                        it 
                                        silk 
                                        or 
                                        slime 
                            
                                        Будь 
                                        то 
                                        шелк 
                                        или 
                                        слизь. 
                            
                         
                        
                            
                                        So, 
                                        when 
                                        they 
                                        tap 
                                        our 
                                        Monday 
                                        heads 
                            
                                        Итак, 
                                        когда 
                                        они 
                                        постучат 
                                        по 
                                        нашим 
                                        понедельничным 
                                        головам, 
                            
                         
                        
                            
                                        Two 
                                        zombies 
                                        walk 
                                        in 
                                        our 
                                        stead 
                            
                                        Два 
                                        зомби 
                                        пойдут 
                                        вместо 
                                        нас. 
                            
                         
                        
                            
                                        This 
                                        town 
                                        seems 
                                        hardly 
                                        worth 
                                        the 
                                        time 
                            
                                        Этот 
                                        город 
                                        едва 
                                        ли 
                                        стоит 
                                        потраченного 
                                        времени, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        we′ll 
                                        no 
                                        longer 
                                        memorize 
                                        or 
                                        rhyme 
                            
                                            И 
                                        мы 
                                        больше 
                                        не 
                                        будем 
                                        запоминать 
                                        или 
                                        рифмовать, 
                            
                         
                        
                            
                                        Too 
                                        far 
                                        along 
                                        in 
                                        our 
                                        crime 
                            
                                        Зашли 
                                        слишком 
                                        далеко 
                                            в 
                                        нашем 
                                        преступлении, 
                            
                         
                        
                            
                                        Stepping 
                                        over 
                                        what 
                                        now 
                                        towers 
                                        to 
                                        the 
                                        sky 
                            
                                        Переступая 
                                        через 
                                        то, 
                                        что 
                                        теперь 
                                        возвышается 
                                        до 
                                        небес, 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        no 
                                        connection 
                            
                                        Без 
                                        какой-либо 
                                        связи. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): James Mercer
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    Covers
                                    
                                         date de sortie
 13-11-2020
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.