Marika Rökk - Im Leben geht alles vorüber - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marika Rökk - Im Leben geht alles vorüber




Im Leben geht alles vorüber
В жизни все проходит
Bin ich allein zu Haus, schau ich zum Fenster raus
Когда я дома одна, смотрю я в окно,
Und seh halt zu, was da geschieht
И наблюдаю, что там происходит.
Wenn ich das alles seh, Frühling und Herbst und Schnee
Когда я все это вижу, весну и осень, и снег,
Dann sag ich mir sooo wie mein Lied.
Тогда я говорю себе, как в моей песне:
Im Leben geht alles vorüber
В жизни все проходит,
Auch das Glück doch zum Glück auch das Leid
И счастье, и, к счастью, горе тоже.
Erst weinst du, dann lachst du darüber
Сначала плачешь, потом смеешься над этим,
Und zum Schluss wird aus Leid Seligkeit.
И в конце концов, горе становится блаженством.
Mit 20 liebst du nachts den Mondenschein,
В 20 лет ты любишь лунный свет ночами,
Mit 40 Sonnenschein, mit 60 nur den Wein.
В 40 - солнечный свет, в 60 - только вино.
Im Leben geht alles vorüber,
В жизни все проходит,
Nutz die Zeit, lass uns heut glücklich sein.
Лови момент, давай будем счастливы сегодня.
Wenn man so recht bedenkt, wies oft am Fädchen hängt,
Если хорошенько подумать, как часто все висит на волоске,
Ob man sich hasst oder sich liebt.
Любим мы друг друга или ненавидим.
Nimmt man den Standpunkt ein, stets Philosoph zu sein
Если принять позицию философа,
Weiß diesen Punkt und freit doch nie
Знаешь эту истину, но все равно никогда не свободен.
Im Leben geht alles vorüber
В жизни все проходит,
Auch das Glück doch zum Glück auch das Leid
И счастье, и, к счастью, горе тоже.
Erst weinst du, dann lachst du darüber
Сначала плачешь, потом смеешься над этим,
Und zum Schluss wird aus Leid Seligkeit.
И в конце концов, горе становится блаженством.
Mit 20 liebst du nachts den Mondenschein,
В 20 лет ты любишь лунный свет ночами,
Mit 40 Sonnenschein, mit 60 nur den Wein.
В 40 - солнечный свет, в 60 - только вино.
Im Leben geht alles vorüber,
В жизни все проходит,
Nutz die Zeit, lass uns heut glücklich sein.
Лови момент, давай будем счастливы сегодня.





Writer(s): Peter Kreuder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.