Paroles et traduction Mariko Senju - Tsuki no Sabaku
Tsuki no Sabaku
Лунная пустыня
月の沙漠を
はるばると
Сквозь
лунную
пустыню,
вдаль
бескрайнюю,
旅のらくだが
行きました
Верблюд
усталый
путь
свой
совершал.
金と銀との
鞍(くら)置(お)いて
С
седлами
золотыми,
что
так
сияют,
二つならんで
行きました
Он
в
паре
гордо
шествовал,
ступал.
金の鞍には
銀のかめ
На
золотом
седле
- кувшин
серебряный,
銀の鞍には
金のかめ
На
серебряном
- золотой
сосуд.
二つのかめは
それぞれに
И
оба
кувшина,
связанные
лентой,
紐で結(むす)んで
ありました
Хранили
в
себе
тайну
прошлых
лет.
先の鞍には
王子さま
Вперед,
на
первом,
ехал
юный
принц,
後(あと)の鞍には
お姫さま
За
ним,
на
том,
что
следом,
- дева
юная.
乗った二人は
おそろいの
И
оба
в
белоснежных
одеяньях,
白い上着を
着てました
Как
будто
сошли
с
полотен
картин.
広い砂漠を
ひとすじに
Куда
же
сквозь
пески,
тропою
длинной,
二人はどこへ
行くのでしょ
Они
держат
путь
в
этот
поздний
час?
朧(おぼろ)にけぶる
月の夜を
Под
светом
луны,
что
так
заманчиво,
対(つい)のらくだは
とぼとぼと
Верблюд
шагает,
не
спеша
ничуть.
砂丘を越えて
行きました
Сквозь
барханы
высокие
он
движется,
だまって越えて
行きました
Все
дальше,
дальше
в
ночь,
куда-то
вдаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masao Kato, Suguru Sasaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.