Marileyda - Detrás de Mi Ventana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marileyda - Detrás de Mi Ventana




Detrás de Mi Ventana
Behind My Window
Ya me cansé
I'm tired
Que no me acaricies ni con la mirada
Of not being cherished, not even with a glance
De ser en tu cama una tercera almohada...
Of being a third pillow on your bed...
De ver que el futuro se va haciendo flaco
Of seeing the future growing dim
De saber que la vida no es más que un raaato...
Of knowing that life is just a moment...
Y sentirme mujer porque lavo los platos.
And feeling like a woman because I do the dishes.
Ya me cansé
I'm tired
De decir que te amo y ver que estás dormido
Of saying I love you and seeing you asleep
De hacerte una cena especial y ver que te has ido
Of making you a special dinner and seeing you gone
De ser una ama de casa y nada más
Of being a housewife and nothing more
Con la diferencia del siempre y el jamás
With the difference between always and never
Y de hasta sentirme feliz cuando te vaaaas.
And feeling happy when you leeeeeave.
Detrás de mi ventana
Behind my window
Veo pasar la mañana
I watch the morning go by
En la espera de la noche
Waiting for the night
Me destapo el escote
I expose my cleavage
Para que éste te provoque
In the hopes that this will tempt you,
Tu fallida ansiedad.
Your failed desire.
Detrás de mi ventana
Behind my window,
Veo pasar al destino
I watch destiny pass by
Disfrazado de asesino
Disguised as an assassin
Burlándose a carcajadas
Mocking, with loud laughter
De este ingrato concubino.
This ungrateful lover.
Detrás de mi ventana
Behind my window,
Se me va la viiida
My life is slipping awaaaay.
Ya me cansé
I'm tired
De ser para ti como cualquier camisa
Of being like a shirt to you
Que se plancha y se arruga al compás de tu risa
That is ironed and wrinkled to the rhythm of your laughter
De ser un objeto más en tu casa
Of being just another object in your home
Como un trapo, una silla, una simple taza
Like a cloth, a chair, a simple cup
Y que tu ni te enteres de qué es lo que pasa.
And you not even noticing what's happening.
Detrás de mi ventana
Behind my window,
Veo pasar la mañana
I watch the morning go by
En la espera de la noche
Waiting for the night
Me destapo el escote
I expose my cleavage
Para que éste te provoque
In the hopes that this will tempt you,
Tu fallida ansiedad.
Your failed desire.
Detrás de mi ventana
Behind my window,
Veo pasar al destino
I watch destiny pass by
Disfrazado de asesino
Disguised as an assassin
Burlándose a carcajadas
Mocking, with loud laughter
De este ingrato concubino...
This ungrateful lover...
Detrás de mi ventaaana
Behind my window,
Se me va la viiiida
My life is slipping awaaaaay,
Contigooo pero solaaaaaa...
With you but all aloneeeeee...





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.