Marileyda - Detrás de Mi Ventana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marileyda - Detrás de Mi Ventana




Detrás de Mi Ventana
За моим окном
Ya me cansé
Я устала
Que no me acaricies ni con la mirada
От того, что ты не ласкаешь меня даже взглядом,
De ser en tu cama una tercera almohada...
От того, что я в твоей постели всего лишь третья подушка...
De ver que el futuro se va haciendo flaco
От того, что будущее становится призрачным,
De saber que la vida no es más que un raaato...
От осознания, что жизнь это всего лишь мгновеение...
Y sentirme mujer porque lavo los platos.
И чувствую себя женщиной только потому, что мою посуду.
Ya me cansé
Я устала
De decir que te amo y ver que estás dormido
Говорить, что люблю тебя, и видеть, что ты спишь,
De hacerte una cena especial y ver que te has ido
Готовить тебе особый ужин и видеть, что ты ушел,
De ser una ama de casa y nada más
Быть просто домохозяйкой и никем больше,
Con la diferencia del siempre y el jamás
С разницей между "всегда" и "никогда",
Y de hasta sentirme feliz cuando te vaaaas.
И даже чувствовать себя счастливой, когда ты ухооодишь.
Detrás de mi ventana
За моим окном
Veo pasar la mañana
Я вижу, как проходит утро,
En la espera de la noche
В ожидании ночи
Me destapo el escote
Я оголяю декольте,
Para que éste te provoque
Чтобы это тебя спровоцировало,
Tu fallida ansiedad.
Твою неудовлетворенную страсть.
Detrás de mi ventana
За моим окном
Veo pasar al destino
Я вижу, как проходит судьба,
Disfrazado de asesino
Переодетая убийцей,
Burlándose a carcajadas
Насмехающейся во весь голос
De este ingrato concubino.
Над этим неблагодарным сожителем.
Detrás de mi ventana
За моим окном
Se me va la viiida
Утекает моя жииизнь.
Ya me cansé
Я устала
De ser para ti como cualquier camisa
Быть для тебя как обычная рубашка,
Que se plancha y se arruga al compás de tu risa
Которую гладят и мнут в такт твоему смеху,
De ser un objeto más en tu casa
Быть просто еще одним предметом в твоем доме,
Como un trapo, una silla, una simple taza
Как тряпка, стул, простая чашка,
Y que tu ni te enteres de qué es lo que pasa.
И чтобы ты даже не догадывался, что происходит.
Detrás de mi ventana
За моим окном
Veo pasar la mañana
Я вижу, как проходит утро,
En la espera de la noche
В ожидании ночи
Me destapo el escote
Я оголяю декольте,
Para que éste te provoque
Чтобы это тебя спровоцировало,
Tu fallida ansiedad.
Твою неудовлетворенную страсть.
Detrás de mi ventana
За моим окном
Veo pasar al destino
Я вижу, как проходит судьба,
Disfrazado de asesino
Переодетая убийцей,
Burlándose a carcajadas
Насмехающейся во весь голос
De este ingrato concubino...
Над этим неблагодарным сожителем...
Detrás de mi ventaaana
За моим окнооом
Se me va la viiiida
Утекает моя жииизнь
Contigooo pero solaaaaaa...
С тобооой, но одинооока...





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.