Paroles et traduction Marilia - Superviviente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
te
he
visto
más
alto
I've
never
seen
you
taller
Ni
más
guapo
ni
mejor
Or
more
handsome
or
better
Te
han
sentado
bien
los
años
The
years
have
been
good
to
you
Y
me
alegra
oír
tu
voz
And
I'm
glad
to
hear
your
voice
En
el
fondo
de
tus
ojos
In
the
depths
of
your
eyes
Donde
guardas
tus
caminos
Where
you
keep
your
paths
Lo
que
llena
y
lo
que
duele
What
fills
and
what
hurts
Lo
que
nadie
más
ha
visto
What
no
one
else
has
seen
Es
allí
donde
me
quedo
It's
there
that
I
stay
Y
en
tu
nueva
paz
respiro
And
in
your
new
peace
I
breathe
Y
me
crece
verte
fuerte
porque
And
I
grow
to
see
you
strong
because
Todos
somos
niños
We're
all
children
Eres
un
superviviente
de
los
días
y
los
gritos
You're
a
survivor
of
the
days
and
the
screams
De
la
soledad
hiriente
Of
the
piercing
loneliness
Que
taladra
los
sentidos
That
drills
through
the
senses
Has
limpiado
trapos
viejos
You've
cleaned
old
rags
Cambiado
todo
de
sitio
Changed
everything
around
Y
me
alegra
que
te
acerques
And
I'm
glad
you're
getting
closer
Con
la
fuerza
de
haber
sido
With
the
strength
of
having
been
Y
de
ser
superviviente
And
of
being
a
survivor
De
todo
lo
que
has
tenido
Of
all
that
you've
had
No
hacen
falta
más
detalles
No
more
details
are
needed
Pero
serán
bienvenidos
But
they
will
be
welcome
Ya
no
cumples
cada
norma
si
no
encuentras
su
sentido
You
no
longer
follow
every
rule
if
you
can't
find
its
meaning
Sigues
buscando
las
flores
You
keep
looking
for
flowers
Hoy
las
cuidas
con
más
mimo
Today
you
nurture
them
with
more
care
Porque
sabes
que
no
crecen
a
la
luz
de
cualquier
sitio
Because
you
know
they
don't
grow
in
the
light
of
any
place
Eres
un
superviviente
de
los
días
y
los
gritos
You're
a
survivor
of
the
days
and
the
screams
De
la
soledad
hiriente
Of
the
piercing
loneliness
Que
taladra
los
sentidos
That
drills
through
the
senses
Has
limpiado
trapos
viejos
You've
cleaned
old
rags
Cambiado
todo
de
sitio
Changed
everything
around
Y
me
alegra
que
te
acerques
And
I'm
glad
you're
getting
closer
Con
la
fuerza
de
haber
sido
With
the
strength
of
having
been
Y
de
ser
superviviente
And
of
being
a
survivor
De
todo
lo
que
has
tenido
Of
all
that
you've
had
Nunca
te
he
visto
más
alta
I've
never
seen
you
taller
Ni
más
guapa
ni
mejor
Or
prettier
or
better
Te
han
sentado
bien
los
años
The
years
have
been
good
to
you
Y
me
alegra
oír
tu
voz
And
I'm
glad
to
hear
your
voice
En
el
fondo
de
tus
ojos
In
the
depths
of
your
eyes
Donde
guardas
tus
caminos
Where
you
keep
your
paths
Lo
que
llena
y
lo
que
duele,
What
fills
and
what
hurts,
Lo
que
nadie
más
ha
visto
What
no
one
else
has
seen
Es
allí
donde
me
quedo
It's
there
that
I
stay
Y
en
tu
nueva
paz
respiro
And
in
your
new
peace
I
breathe
Y
me
crece
verte
fuerte
porque
And
I
grow
to
see
you
strong
because
Todos
somos
niños
We're
all
children
Eres
un
superviviente
de
los
días
y
los
gritos
You're
a
survivor
of
the
days
and
the
screams
De
la
soledad
hiriente
Of
the
piercing
loneliness
Que
taladra
los
sentidos
That
drills
through
the
senses
Has
limpiado
trapos
viejos,
You've
cleaned
old
rags,
Cambiado
todo
de
sitio
Changed
everything
around
Y
me
alegra
que
te
acerques
And
I'm
glad
you're
getting
closer
Con
la
fuerza
de
haber
sido
With
the
strength
of
having
been
Y
de
ser
superviviente
And
of
being
a
survivor
De
todo
lo
que
has
tenido
Of
all
that
you've
had
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Infinito
date de sortie
31-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.