Paroles et traduction Marília Mendonça feat. Henrique & Juliano - Impasse (Ao Vivo)
Impasse (Ao Vivo)
Deadlock (Live)
Eu
só
queria
entender
seus
pensamentos
I
just
wanted
to
understand
your
thoughts
E
o
que
realmente
ta
rolando
And
what's
really
going
on
E
o
que
te
faz
fugir
de
mim
And
what
makes
you
run
away
from
me
Te
juro,
estou
tentando
ler
seus
olhos
I
swear,
I'm
trying
to
read
your
eyes
Mas
percebo
que
disfarça
e
não
consegue
me
encarar
But
I
realize
you
disguise
it
and
can't
look
at
me
Senta
aqui
um
pouco,
sem
ter
pressa
Sit
here
for
a
while,
without
rushing
Conta
tudo,
a
hora
é
essa
Tell
me
everything,
now
is
the
time
Fala
o
que
tem
pra
falar
Say
what
you
have
to
say
Não
é
que
eu
tô
querendo
do
meu
jeito
It's
not
that
I'm
trying
to
have
it
my
way
Eu
me
ajeito
no
seu
jeito
I'll
adjust
to
your
way
Basta
a
gente
conversar
We
just
need
to
talk
Você
diz
que
não
You
say
no
E
eu
acho
que
sim
And
I
think
yes
Você
não
se
entrega,
seu
medo
te
cerca
You
don't
give
in,
your
fear
surrounds
you
Te
pega
e
te
joga
pra
longe
de
mim
It
grabs
you
and
throws
you
away
from
me
Eu
acho
que
sim
I
think
yes
Você
diz
que
não
You
say
no
Resolve
esse
impasse
Resolve
this
deadlock
E
assuma
pra
gente
essa
louca
paixão
And
admit
this
crazy
passion
to
us
Me
abraça
e
me
beija
Hug
me
and
kiss
me
Que
eu
tomo
conta
de
você
And
I'll
take
care
of
you
Senta
aqui
um
pouco,
sem
ter
pressa
Sit
here
for
a
while,
without
rushing
Conte
tudo,
a
hora
é
essa
Tell
me
everything,
now
is
the
time
Fala
o
que
tem
pra
falar
Say
what
you
have
to
say
Não
é
que
eu
tô
querendo
do
meu
jeito
It's
not
that
I'm
trying
to
have
it
my
way
Eu
me
ajeito
no
seu
jeito
I'll
adjust
to
your
way
Basta
a
gente
conversar
We
just
need
to
talk
Você
diz
que
não
You
say
no
E
eu
acho
que
sim
And
I
think
yes
Você
não
se
entrega,
seu
medo
te
cerca
You
don't
give
in,
your
fear
surrounds
you
Te
pega
e
te
joga
pra
longe
de
mim
It
grabs
you
and
throws
you
away
from
me
Eu
acho
que
sim
I
think
yes
Você
diz
que
não
You
say
no
Resolve
esse
impasse
Resolve
this
deadlock
E
assuma
pra
gente
essa
louca
paixão
And
admit
this
crazy
passion
to
us
Me
abraça
e
me
beija
Hug
me
and
kiss
me
Que
eu
tomo
conta
de
você
And
I'll
take
care
of
you
Você
diz
que
não
You
say
no
E
eu
acho
que
sim
And
I
think
yes
Você
não
se
entrega,
seu
medo
te
cerca
You
don't
give
in,
your
fear
surrounds
you
Te
pega
e
te
joga
pra
longe
de
mim
It
grabs
you
and
throws
you
away
from
me
Eu
acho
que
sim
I
think
yes
Você
diz
que
não
You
say
no
Resolve
esse
impasse
Resolve
this
deadlock
E
assuma
pra
gente
essa
louca
paixão
And
admit
this
crazy
passion
to
us
Me
abraça
e
me
beija
Hug
me
and
kiss
me
Que
eu
tomo
conta
de
você
And
I'll
take
care
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.