Paroles et traduction Marília Mendonça - Bem Pior Que Eu (Ao Vivo)
Bem Pior Que Eu (Ao Vivo)
Much Worse Than Me (Live)
Mente
que
vai
dar
uma
volta
e
vem
me
ver
You
tell
me
you're
going
for
a
walk
and
end
up
seeing
me
Entre
uma
briga
e
outra
de
vocês
Between
one
of
your
fights
Eu
nem
conheço
ela,
mas
me
sinto
culpada
I
don't
even
know
her,
but
I
feel
guilty
Primeiro
que
eu
nem
devia
tá
aqui
First,
I
shouldn't
even
be
here
Segundo,
cê
não
tinha
que
ligar
pra
mim
Second,
you
shouldn't
have
called
me
Mas
você
ligou
e
eu
atendi
But
you
called
and
I
answered
Eu
penso
"não",
mas
falo
"sim"
(e
o
que?,
o
que?,
o
que?)
I
think
"no",
but
I
say
"yes"
(and
what?,
what?,
what?)
Bem
pior
que
eu
(você)
Much
worse
than
me
(you
are)
Que
não
deixa
ela
e
nem
deixa
de
viver
Who
doesn't
leave
her
and
doesn't
stop
living
your
life
Bem
pior
que
eu
(você)
Much
worse
than
me
(you
are)
Desconta
a
sua
raiva
em
duas
horas
de
prazer
Taking
out
your
anger
in
two
hours
of
pleasure
Bem
pior
que
eu
você!
Much
worse
than
me,
you
are!
Que
não
deixa
ela
e
nem
deixa
de
viver
Who
doesn't
leave
her
and
doesn't
stop
living
your
life
Bem
pior
que
eu
você!
Much
worse
than
me,
you
are!
Desconta
a
sua
raiva
em
duas
horas
de
prazer
Taking
out
your
anger
in
two
hours
of
pleasure
Eu
venho
porque
eu
não
tenho
nada
a
perder
I
come
because
I
have
nothing
to
lose
Já
você!
(Goiânia!)
But
you!
(Goiânia!)
Primeiro
que
eu
nem
devia
tá
aqui
First,
I
shouldn't
even
be
here
Segundo,
cê
não
tinha
que
ligar
pra
mim
Second,
you
shouldn't
have
called
me
Mas
você
ligou
e
eu
atendi
But
you
called
and
I
answered
Eu
penso
"não",
mas
falo
"sim"
I
think
"no",
but
I
say
"yes"
Bem
pior
que
eu
(você)
Much
worse
than
me
(you
are)
Que
não
deixa
ela
e
nem
deixa
de
viver
Who
doesn't
leave
her
and
doesn't
stop
living
your
life
Bem
pior
que
eu
você!
Much
worse
than
me,
you
are!
Desconta
a
sua
raiva
em
duas
horas
de
prazer
Taking
out
your
anger
in
two
hours
of
pleasure
Bem
pior
que
eu
você!
Much
worse
than
me,
you
are!
Que
não
deixa
ela
e
nem
deixa
de
viver
Who
doesn't
leave
her
and
doesn't
stop
living
your
life
Bem
pior
que
eu
você!
Much
worse
than
me,
you
are!
Desconta
a
sua
raiva
em
duas
horas
de
prazer
Taking
out
your
anger
in
two
hours
of
pleasure
Eu
venho
porque
eu
não
tenho
nada
a
perder
I
come
because
I
have
nothing
to
lose
Eu
venho
porque
eu
não
tenho
nada
a
perder
I
come
because
I
have
nothing
to
lose
- Arrasaram,
brigada!
- You
guys
rocked,
thank
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.