Marília Mendonça - Bem Pior Que Eu (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marília Mendonça - Bem Pior Que Eu (Ao Vivo)




Bem Pior Que Eu (Ao Vivo)
Much Worse Than Me (Live)
Mente que vai dar uma volta e vem me ver
You tell me you're going for a walk and end up seeing me
Entre uma briga e outra de vocês
Between one of your fights
Eu nem conheço ela, mas me sinto culpada
I don't even know her, but I feel guilty
Primeiro que eu nem devia aqui
First, I shouldn't even be here
Segundo, não tinha que ligar pra mim
Second, you shouldn't have called me
Mas você ligou e eu atendi
But you called and I answered
Eu penso "não", mas falo "sim" (e o que?, o que?, o que?)
I think "no", but I say "yes" (and what?, what?, what?)
Bem pior que eu (você)
Much worse than me (you are)
Que não deixa ela e nem deixa de viver
Who doesn't leave her and doesn't stop living your life
Bem pior que eu (você)
Much worse than me (you are)
Desconta a sua raiva em duas horas de prazer
Taking out your anger in two hours of pleasure
Bem pior que eu você!
Much worse than me, you are!
Que não deixa ela e nem deixa de viver
Who doesn't leave her and doesn't stop living your life
Bem pior que eu você!
Much worse than me, you are!
Desconta a sua raiva em duas horas de prazer
Taking out your anger in two hours of pleasure
Eu venho porque eu não tenho nada a perder
I come because I have nothing to lose
você! (Goiânia!)
But you! (Goiânia!)
Primeiro que eu nem devia aqui
First, I shouldn't even be here
Segundo, não tinha que ligar pra mim
Second, you shouldn't have called me
Mas você ligou e eu atendi
But you called and I answered
Eu penso "não", mas falo "sim"
I think "no", but I say "yes"
Bem pior que eu (você)
Much worse than me (you are)
Que não deixa ela e nem deixa de viver
Who doesn't leave her and doesn't stop living your life
Bem pior que eu você!
Much worse than me, you are!
Desconta a sua raiva em duas horas de prazer
Taking out your anger in two hours of pleasure
Bem pior que eu você!
Much worse than me, you are!
Que não deixa ela e nem deixa de viver
Who doesn't leave her and doesn't stop living your life
Bem pior que eu você!
Much worse than me, you are!
Desconta a sua raiva em duas horas de prazer
Taking out your anger in two hours of pleasure
Eu venho porque eu não tenho nada a perder
I come because I have nothing to lose
(Já você!)
(But you!)
Eu venho porque eu não tenho nada a perder
I come because I have nothing to lose
você!
But you!
- Arrasaram, brigada!
- You guys rocked, thank you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.