Paroles et traduction Marília Mendonça - De Quem É a Culpa? (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Quem É a Culpa? (Ao Vivo)
Чья Это Вина? (Ao Vivo)
Exagerado
sim
Да,
я
утрирую,
Sou
mais
você
que
eu
Но
я
думаю
о
тебе
больше,
чем
о
себе.
Sobrevivo
de
olhares
Я
выживаю
благодаря
взглядам
E
alguns
abraços
que
me
deu
И
нескольким
твоим
объятиям.
E
o
que
vai
ser
de
mim
Что
со
мной
будет?
E
meu
assunto
que
não
muda
Мои
мысли
все
о
том
же,
Minha
cabeça
não
ajuda,
loucura,
tortura
Моя
голова
не
хочет
мне
помогать,
это
безумие,
пытка.
E
que
se
dane
a
minha
postura
К
черту
мое
поведение,
Se
eu
mudei
você
não
viu
Если
я
изменилась,
ты
этого
не
заметил.
Eu
só
queria
ter
você
por
perto
Я
просто
хотела,
чтобы
ты
был
рядом,
Mas
você
sumiu
Но
ты
исчез.
É
tipo
um
vício
que
não
tem
mais
cura
Это
как
зависимость,
от
которой
нет
лекарства.
E
agora
de
quem
é
a
culpa?
И
чья
теперь
вина?
A
culpa
é
sua
por
ter
esse
sorriso
Твоя
вина
в
том,
что
у
тебя
такая
улыбка,
Ou
a
culpa
é
minha
por
me
apaixonar
por
ele
Или
моя
вина
в
том,
что
я
влюбилась
в
нее?
Não
finja
que
eu
não
tô
falando
com
você
Не
делай
вид,
что
я
не
с
тобой
говорю.
Eu
tô
parado
no
meio
da
rua
Я
стою
посреди
улицы,
Eu
tô
entrando
no
meio
dos
carros
Я
бросаюсь
под
машины.
Sem
você
a
vida
não
continua
Без
тебя
моя
жизнь
не
имеет
смысла.
Não
finja
que
eu
não
tô
falando
com
você
Не
делай
вид,
что
я
не
с
тобой
говорю.
Ninguém
entende
o
que
eu
tô
passando
Никто
не
понимает,
через
что
я
прохожу.
Quem
é
você?
Que
eu
não
conheço
mais
Кто
ты?
Я
тебя
больше
не
узнаю.
Me
apaixonei
pelo
que
eu
inventei
de
você
Я
влюбилась
в
то,
что
сама
придумала.
Mas
você
sumiu
Но
ты
исчез.
É
tipo
um
vício
que
não
tem
mais
cura
Это
как
зависимость,
от
которой
нет
лекарства.
E
agora
de
quem
é
a
culpa?
И
чья
теперь
вина?
A
culpa
é
sua
por
ter
esse
sorriso
Твоя
вина
в
том,
что
у
тебя
такая
улыбка,
Ou
a
culpa
é
minha
por
me
apaixonar
por
ele
Или
моя
вина
в
том,
что
я
влюбилась
в
нее?
Não
finja
que
eu
não
tô
falando
com
você
Не
делай
вид,
что
я
не
с
тобой
говорю.
Eu
tô
parado
no
meio
da
rua
Я
стою
посреди
улицы,
Eu
tô
entrando
no
meio
dos
carros
Я
бросаюсь
под
машины.
Sem
você
a
vida
não
continua
Без
тебя
моя
жизнь
не
имеет
смысла.
Não
finja
que
eu
não
tô
falando
com
você
Не
делай
вид,
что
я
не
с
тобой
говорю.
Ninguém
entende
o
que
eu
tô
passando
Никто
не
понимает,
через
что
я
прохожу.
Quem
é
você?
Que
eu
não
conheço
mais
Кто
ты?
Я
тебя
больше
не
узнаю.
Me
apaixonei
pelo
que
eu
inventei
de
você
Я
влюбилась
в
то,
что
сама
придумала.
Me
apaixonei
pelo
que
eu
inventei
de
você
Я
влюбилась
в
то,
что
сама
придумала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.