Marília Mendonça - Esse Cara Aqui do Lado (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marília Mendonça - Esse Cara Aqui do Lado (Ao Vivo)




Esse Cara Aqui do Lado (Ao Vivo)
Этот парень рядом со мной (В прямом эфире)
Meu coração está ausente
Мое сердце отсутствует,
meu corpo está presente
Только мое тело здесь присутствует.
com a cabeça no passado
Я живу в прошлом,
Ando meio chateada
Немного расстроена,
Porque tenho descontado
Потому что я вымещаю свою злость
Em alguém que não tem nada haver
На том, кто здесь не при чём.
Ele até que está se esforçando
Он действительно старается,
Eu também estou tentando
Я тоже пытаюсь
Acreditar nos seus carinhos
Верить в его ласку.
Vejo o que eu tenho vivido
Я вижу, что мне пришлось пережить,
Mesmo estando acompanhada
Даже будучи в компании,
me sentindo sozinha, sozinha
Я чувствую себя одинокой, одинокой.
É, quando olho nos olhos dele
Да, когда я смотрю ему в глаза,
Passa um filme na cabeça
В голове проходит кино,
Foi você que teve culpa
Ты виноват,
Talvez ele nem mereça
Возможно, он этого не заслуживает,
Toda essa insegurança
Всю эту неуверенность,
Foi criada por você
Создал ты.
Esse cara aqui do lado
Этот парень рядом со мной
Não tem culpa dos seus erros
Не виноват в твоих ошибках,
Esse cara aqui do lado
Этот парень рядом со мной
Quer saber os teus segredos
Хочет знать твои секреты,
Mas não vou cair outra vez
Но я не упаду вновь,
Se eu sei que no final
Если уже знаю, что в конце
Esse cara aqui do lado
Этот парень рядом со мной
Não tem culpa dos seus erros
Не виноват в твоих ошибках,
Esse cara aqui do lado
Этот парень рядом со мной
Quer saber os teus segredos
Хочет знать твои секреты,
Mas não vou cair outra vez
Но я не упаду вновь,
Se eu sei que no final é sempre igual
Если уже знаю, что в конце всё всегда одно и то же,
Ele vai fazer o que você fez
Он сделает то, что ты уже сделал.
É, quando olho nos olhos dele
Да, когда я смотрю ему в глаза,
Passa um filme na cabeça
В голове проходит кино,
Foi você que teve culpa
Ты виноват,
Talvez ele nem mereça
Возможно, он этого не заслуживает,
Toda essa insegurança
Всю эту неуверенность,
Foi criada por você
Создал ты.
Esse cara aqui do lado
Этот парень рядом со мной
Não tem culpa dos seus erros
Не виноват в твоих ошибках,
Esse cara aqui do lado
Этот парень рядом со мной
Quer saber os teus segredos
Хочет знать твои секреты,
Mas não vou cair outra vez
Но я не упаду вновь,
Se eu sei que no final
Если уже знаю, что в конце
Esse cara aqui do lado
Этот парень рядом со мной
Não tem culpa dos seus erros
Не виноват в твоих ошибках,
Esse cara aqui do lado
Этот парень рядом со мной
Quer saber os teus segredos
Хочет знать твои секреты,
Mas não vou cair outra vez
Но я не упаду вновь,
Se eu sei que no final é sempre igual
Если уже знаю, что в конце всё всегда одно и то же,
Ele vai fazer o que você fez
Он сделает то, что ты уже сделал.
Mas não vou cair outra vez
Но я не упаду вновь,
Se eu sei que no final é sempre igual
Если уже знаю, что в конце всё всегда одно и то же,
Ele vai fazer o que você fez
Он сделает то, что ты уже сделал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.