Paroles et traduction Marília Mendonça - Eu Sei de Cor (Ao Vivo)
Coisa
linda!
Красивая
вещь!
É,
já
tá
ficando
chato,
né
Это
уже
реально
становится
скучно,
да
A
encheção
de
saco,
pois
é
В
encheção
мешок,
поскольку
является
Prepara
que
eu
já
tô
me
preparando
Готовит,
что
я
уже
я
готовлюсь,
Enquanto
cê
tá
indo,
eu
tô
voltando
В
то
время
как
американский
можешь
идти,
я,
я,
возвращаясь
E
todo
esse
caminho
eu
sei
de
cor
И
весь
этот
путь
я
знаю
наизусть
Se
eu
não
me
engano,
agora
vai
me
deixar
só
Если
я
не
ошибаюсь,
теперь
мне
будет
оставить
только
O
segundo
passo
é
não
me
atender
Второй
шаг-это
мне
не
подходит
O
terceiro
é
se
arrepender
В-третьих,
покаяться
Se
o
que
dói
em
mim
doesse
em
você
Если
то,
что
болит
во
мне
doesse
на
вас
(Eu
quero
ouvir!)
(Я
хочу
услышать!)
(Deixa,
deixa
mesmo
de
ser
importante)
(Оставляет,
оставляет
же
быть
важно)
Vai
deixando
a
gente
pra
outra
hora
Идет,
оставляя
нами
ты
в
другой
раз
Vai
tentar
abrir
a
porta
desse
amor
Будет
пытаться
открыть
дверь,
это
любовь
Quando
eu
tiver
jogado
a
chave
fora
Когда
я
играли
на
ключ
снаружи
Deixa
(deixa
mesmo
de
ser
importante)
Оставляет
(покидает,
даже
быть
важно)
Vai
deixando
a
gente
pra
outra
hora
Идет,
оставляя
нами
ты
в
другой
раз
E
quando
se
der
conta,
já
passou
А
когда
понял,
уже
прошел
Quando
olhar
pra
trás,
já
fui
embora
Когда
взгляд
тебя
назад,
уже
ушел
Que
coisa
mais
linda,
Manaus!
Что
самое
прекрасное,
Манаус!
Eu
quero
ouvir
vocês
bem
alto
assim,
ó
Я
хочу
услышать
вас
громко,
таким
образом,
о
E
todo
esse
caminho
eu
sei
de
cor
И
весь
этот
путь
я
знаю
наизусть
Se
eu
não
me
engano
agora
vai
me
deixar
só
Если
я
не
ошибаюсь,
теперь
мне
будет
оставить
только
O
segundo
passo
é
não
me
atender
Второй
шаг-это
мне
не
подходит
O
terceiro
é
se
arrepender
В-третьих,
покаяться
Se
o
que
dói
em
mim
doesse
em
você
Если
то,
что
болит
во
мне
doesse
на
вас
(Deixa,
deixa
mesmo
de
ser
importante)
(Оставляет,
оставляет
же
быть
важно)
Vai
deixando
a
gente
pra
outra
hora
Идет,
оставляя
нами
ты
в
другой
раз
Vai
tentar
abrir
a
porta
desse
amor
Будет
пытаться
открыть
дверь,
это
любовь
Quando
eu
tiver
jogado
a
chave
fora
Когда
я
играли
на
ключ
снаружи
Deixa,
deixa
mesmo
de
ser
importante
Позвольте,
позвольте
же,
очень
важное
Vai
deixando
a
gente
pra
outra
hora
Идет,
оставляя
нами
ты
в
другой
раз
E
quando
se
der
conta,
já
passou
А
когда
понял,
уже
прошел
Quando
olhar
pra
trás...
(êh)!
Когда,
глядя
ты
назад...
(êh)!
E
quando
se
der
conta,
já
passou
А
когда
понял,
уже
прошел
Quando
olhar
pra
trás,
já
fui
embora
Когда
взгляд
тебя
назад,
уже
ушел
Cês
tão
querendo
me
matar
do
coração,
é?
Cês
так,
желая
убить
меня,
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.