Marília Mendonça - Foi por Conveniência - traduction des paroles en russe




Foi por Conveniência
По Расчёту
Bonito não é, nem chega aos pés
Не красиво это, и в подмётки не годится
Do conto de fadas que a moça sonhou
Сказке, что девчонка в мечтах рисовала
Não foi por querer, foi por convencer
Не по любви, а чтоб влюбить
De tanto forçar, ele se acostumou, não soltou
Так давила, что он привык, не отпускал
Água mole na pedra bateu
Вода камень точит, била вновь и вновь
De tão dura a pedra cedeu
Так крепок камень, но сдалась любовь
Ela achou que era amor
Она решила, что любовь
Ele achou confortável, ficou
Ему удобно, вот и был таков
Não foi por amor
Не было любви
Foi aquele domingo de cama vazia
То воскресенье с пустою кроватью
Saudade dos filhos, da mensagem de bom dia
Тоска по детям, по "доброе утро" в чате
Medo de morrer sozinho, pressão da família
Страх умереть в одиночестве, давление семьи
Foi tudo, menos isso que chamam de amor
Всё что угодно, но не то, что зовут любовью
Não teve pedido, nem data marcada
Не было предложенья, ни дня назначенного
Nem quer casar comigo, nem beijo na escada
Ни "выйди за меня", ни поцелуя на лестнице
Em nome da solidão e da carência
Во имя одиночества и пустоты души
Não foi por amor, foi por conveniência
Не по любви, а по расчёту
Água mole na pedra bateu
Вода камень точит, била вновь и вновь
De tão dura a pedra cedeu
Так крепок камень, но сдалась любовь
Ela achou que era amor
Она решила, что любовь
Ele achou confortável, ficou
Ему удобно, вот и был таков
Não foi por amor
Не было любви
Foi aquele domingo de cama vazia
То воскресенье с пустою кроватью
Saudade dos filhos, da mensagem de bom dia
Тоска по детям, по "доброе утро" в чате
Medo de morrer sozinho, pressão da família
Страх умереть в одиночестве, давление семьи
Foi tudo, menos isso que chamam de amor
Всё что угодно, но не то, что зовут любовью
Não teve pedido, nem data marcada
Не было предложенья, ни дня назначенного
Nem quer casar comigo, nem beijo na escada
Ни "выйди за меня", ни поцелуя на лестнице
Em nome da solidão e da carência
Во имя одиночества и пустоты души
Não foi por amor, foi por conveniência
Не по любви, а по расчёту
Não foi por amor, foi por conveniência
Не по любви, а по расчёту
Não foi por amor, foi por conveniência
Не по любви, а по расчёту





Writer(s): Marilia Dias Mendonca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.