Paroles et traduction Marília Mendonça - Por Mais 3 Horas (Ao Vivo)
Por Mais 3 Horas (Ao Vivo)
For Another 3 Hours (Live)
É,
tava
na
cara
desde
o
início
Yeah,
it
was
obvious
from
the
start
Sabia
que
era
prejuízo
I
knew
it
was
a
bad
idea
Te
colocar
na
minha
vida
To
let
you
into
my
life
Fique
sabendo,
eu
já
tô
de
saída
Just
so
you
know,
I'm
already
leaving
Não
vai
tomar
essa
cerveja
Don't
drink
that
beer
Deixa
esse
copo
aí
na
mesa
Leave
that
glass
on
the
table
Agora
vai
me
ouvir
Now
you're
going
to
listen
to
me
Não
sei
o
que
você
tava
pensando
I
don't
know
what
you
were
thinking
Me
controlando
e
sufocando
Controlling
me
and
suffocating
me
Saiba
eu
não
nasci
pra
isso
Know
that
I
wasn't
born
for
this
Apesar
de
você
ser
um
vício
Even
though
you're
an
addiction
Agora
vai
quebrar
a
cara
Now
you're
going
to
face
the
consequences
Eu
sei,
nós
dois
não
dá
em
nada
I
know,
we're
not
good
together
Quando
dá
sede
When
thirst
strikes
Depois
de
um
gole
passa
After
a
sip,
it
passes
Larga
esse
copo
agora
Put
down
that
glass
now
Quero
você
agora
I
want
you
now
Nas
minhas
regras
do
meu
jogo
By
my
rules,
in
my
game
Até
meu
corpo
se
cansar
Until
my
body
gets
tired
Tem
que
ser
agora
It
has
to
be
now
E
vê
se
baixa
a
bola
And
see
if
you
can
calm
down
E
vem
sem
reclamar
And
come
without
complaining
Larga
esse
copo
agora
Put
down
that
glass
now
Quero
você
agora
I
want
you
now
Nas
minhas
regras
do
meu
jogo
By
my
rules,
in
my
game
Até
meu
corpo
se
cansar
Until
my
body
gets
tired
Tem
que
ser
agora
It
has
to
be
now
E
vê
se
baixa
a
bola
And
see
if
you
can
calm
down
E
vem
sem
reclamar
And
come
without
complaining
Só
quero
você
por
mais
3 horas
I
just
want
you
for
another
3 hours
E
nada
mais
And
nothing
more
Só
quero
você
por
mais
3 horas
I
just
want
you
for
another
3 hours
E
nada
mais
And
nothing
more
Eu
quero
é
agora
I
want
it
now
Não
sei
o
que
você
tava
pensando
I
don't
know
what
you
were
thinking
Me
controlando
e
sufocando
Controlling
me
and
suffocating
me
Saiba
eu
não
nasci
pra
isso
Know
that
I
wasn't
born
for
this
Apesar
de
você
ser
um
vício
Even
though
you're
an
addiction
Agora
vai
quebrar
a
cara
Now
you're
going
to
face
the
consequences
Eu
sei,
nós
dois
não
dá
em
nada
I
know,
we're
not
good
together
Quando
dá
sede
When
thirst
strikes
Depois
de
um
gole
passa
After
a
sip,
it
passes
Larga
esse
copo
agora
Put
down
that
glass
now
Quero
você
agora
I
want
you
now
Nas
minhas
regras
do
meu
jogo
By
my
rules,
in
my
game
Até
meu
corpo
se
cansar
Until
my
body
gets
tired
Tem
que
ser
agora
It
has
to
be
now
E
vê
se
baixa
a
bola
And
see
if
you
can
calm
down
E
vem
sem
reclamar
And
come
without
complaining
Larga
esse
copo
agora
Put
down
that
glass
now
Quero
você
agora
I
want
you
now
Nas
minhas
regras
do
meu
jogo
By
my
rules,
in
my
game
Até
meu
corpo
se
cansar
Until
my
body
gets
tired
Tem
que
ser
agora
It
has
to
be
now
E
vê
se
baixa
a
bola
And
see
if
you
can
calm
down
E
vem
sem
reclamar
And
come
without
complaining
Larga
esse
copo
agora
Put
down
that
glass
now
Quero
você
agora
I
want
you
now
Nas
minhas
regras
do
meu
jogo
By
my
rules,
in
my
game
Até
meu
corpo
se
cansar
Until
my
body
gets
tired
Tem
que
ser
agora
It
has
to
be
now
E
vê
se
baixa
a
bola
And
see
if
you
can
calm
down
E
vem
sem
reclamar
And
come
without
complaining
Larga
esse
copo
agora
Put
down
that
glass
now
Quero
você
agora
I
want
you
now
Nas
minhas
regras
do
meu
jogo
By
my
rules,
in
my
game
Até
meu
corpo
se
cansar
Until
my
body
gets
tired
Tem
que
ser
agora
It
has
to
be
now
E
vê
se
baixa
a
bola
And
see
if
you
can
calm
down
E
vem
sem
reclamar
And
come
without
complaining
Só
quero
você
por
mais
3 horas
I
just
want
you
for
another
3 hours
E
nada
mais,
você
vai
ver
And
nothing
more,
you'll
see
Só
quero
você
por
mais
3 horas
I
just
want
you
for
another
3 hours
E
nada
mais,
você
vai
ver
And
nothing
more,
you'll
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.