Paroles et traduction Marília Mendonça - Sendo Assim / Muito Estranho (Cuida Bem de Mim)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sendo Assim / Muito Estranho (Cuida Bem de Mim)
Так вот / Очень странно (Береги меня)
Vou
acabar
ficando
louco
Я
скоро
сойду
с
ума
Pois
tudo
que
ganho
é
pouco
Ведь
всего,
что
я
получаю,
мало
Não
dá
pra
você
gastar
Тебе
все
мало
Complicado,
viu?
Сложно,
понимаешь?
Eu
não
consigo
mais
ter
nada
У
меня
ничего
не
остается
É
difícil
a
caminhada
Трудный
путь
Você
só
pensa
em
luxar
Ты
думаешь
только
о
роскоши
Qualquer
dia
eu
vou
embora
Когда-нибудь
я
уйду
Sei
que
também
você
chora
Знаю,
что
ты
тоже
будешь
плакать
Se
algum
dia
eu
lhe
deixar
Если
я
когда-нибудь
тебя
брошу
Quero
ver
se
não
chora
Хочу
посмотреть,
будешь
ли
ты
плакать
Vou
procurar
lhe
esquecer
Я
постараюсь
тебя
забыть
Sei
que
também
vai
sofrer
Знаю,
что
тебе
тоже
будет
больно
Mas
vale
a
pena
tentar
(vai)
Но
стоит
попробовать
(да)
Essa
é
linda
demais,
viu?
Эта
песня
такая
красивая,
правда?
Hum,
mas
se
um
dia
eu
chegar
muito
estranho
Хм,
но
если
однажды
я
вернусь
очень
странным
Deixa
essa
água
no
corpo
Пусть
эта
вода
на
теле
Lembrar
nosso
banho
Напомнит
нам
о
нашем
душе
Hum,
mas
se
um
dia
eu
chegar
muito
louco
Хм,
но
если
однажды
я
вернусь
очень
безумным
Deixa
essa
noite
saber
Пусть
эта
ночь
узнает
Que
um
dia
foi
pouco
Что
одного
дня
было
мало
Cuida
bem
de
mim
Береги
меня
Então
misture
tudo,
dentro
de
nós
Так
что
смешай
все
внутри
нас
Porque
ninguém
vai
dormir
nosso
(nosso
sono)
Потому
что
никто
не
проспит
наш
(наш
сон)
Minha
cara,
pra
quê
tantos
planos?
Дорогой,
зачем
столько
планов?
Se
quero
te
amar
e
te
amar
Если
я
хочу
любить
тебя
и
любить
тебя
E
te
amar
muitos
anos
И
любить
тебя
много
лет
Hum,
tantas
vezes
eu
quis
ficar
solto
Хм,
так
много
раз
я
хотела
быть
свободной
Como
se
fosse
uma
lua
Как
будто
я
луна
A
brincar
no
seu
rosto
Играющая
на
твоем
лице
Cuida
bem
de
mim
Береги
меня
Então
misture
tudo
dentro
de
nós
Так
что
смешай
все
внутри
нас
(Porque
ninguém
vai
dormir
nosso
sono)
(Потому
что
никто
не
проспит
наш
сон)
Hum,
tantas
vezes
eu
quis
ficar
solto
Хм,
так
много
раз
я
хотела
быть
свободной
Como
se
fosse
uma
lua
Как
будто
я
луна
A
brincar
no
seu
rosto
Играющая
на
твоем
лице
Cuida
bem
de
mim
Береги
меня
Então
misture
tudo
dentro
de
nós
Так
что
смешай
все
внутри
нас
(Porque
ninguém
vai
dormir
nosso
sono)
(Потому
что
никто
не
проспит
наш
сон)
Cuida
bem
de
mim
Береги
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dalto Roberto Medeiros, Claudio Ferreira Rabello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.