Marília Mendonça - Silêncio (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marília Mendonça - Silêncio (Ao Vivo)




Silêncio (Ao Vivo)
Silence (Live)
Se você chorar em silêncio
If you cry in silence,
Como vou saber que sente minha falta?
How will I know you miss me?
Ouvi dizer que cansou de bancar o forte
I heard you're tired of playing strong,
Sua bússola aponta pro norte do nosso amor
Your compass points north to our love.
Nossas promessas, não me interessam
Our promises don't interest me,
Foi a última coisa que ouvi você falar
That was the last thing I heard you say.
Pediu pra não te procurar
You asked me not to look for you,
Pra sumir da sua vida
To disappear from your life.
sabendo, que não para de chorar
I know you can't stop crying,
Que pediu pro vento soprar
That you asked the wind to blow
Meu perfume da sua cama
My perfume from your bed.
sabendo, que anda ouvindo a minha voz
I know you've been hearing my voice,
Que sentiu meu cheiro nos lençóis
That you smelled my scent on the sheets,
Abraçado no seu travesseiro
Hugging your pillow,
A saudade apertando no peito
With longing tightening your chest.
Nossas promessas, não me interessam
Our promises don't interest me,
Foi a última coisa que ouvi você falar
That was the last thing I heard you say.
Pediu pra não te procurar
You asked me not to look for you,
Pra sumir da sua vida
To disappear from your life.
sabendo, que não para de chorar
I know you can't stop crying,
Que pediu pro vento soprar
That you asked the wind to blow
Meu perfume da sua cama
My perfume from your bed.
sabendo, que anda ouvindo a minha voz
I know you've been hearing my voice,
Que sentiu meu cheiro nos lençóis
That you smelled my scent on the sheets,
Abraçado no seu travesseiro
Hugging your pillow,
A saudade apertando no peito
With longing tightening your chest.
sabendo, que não para de chorar
I know you can't stop crying,
Que pediu pro vento soprar
That you asked the wind to blow
Meu perfume da sua cama
My perfume from your bed.
sabendo, que anda ouvindo a minha voz
I know you've been hearing my voice,
Que sentiu meu cheiro nos lençóis
That you smelled my scent on the sheets,
Abraçado no seu travesseiro
Hugging your pillow,
A saudade apertando no peito
With longing tightening your chest.
Por que não me pede pra voltar?
Why don't you ask me to come back?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.