Paroles et traduction Marilia Pera - 120...150...200 Km Por Hora - ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
coisas
estão
passando
mais
depressa
Вещи
проходят
быстрее
O
ponteiro
marca
120
Указатель
бренда
120
O
tempo
diminui
Время
уменьшается
As
árvores
passam
como
vultos
Деревья
проходят
как
vultos
A
vida
passa,
o
tempo
passa
Жизнь
проходит,
время
идет
As
imagens
se
confundem
Образы
путаются
Estou
fugindo
de
mim
mesmo
Я
убегая
от
себя
Fugindo
do
passado,
do
meu
mundo
assombrado
Убегая
от
прошлого,
мой
призрачный
мир
De
tristeza,
de
incerteza
Печали,
неопределенности
Fugindo
de
você
Бежали
вы
Eu
vou
voando
pela
vida
sem
querer
chegar
Я
буду
летать
за
свою
жизнь,
не
желая
попасть
Nada
vai
mudar
meu
rumo
nem
me
fazer
voltar
Ничего
не
изменится,
мне
бы
не
заставить
меня
вернуться
Vivo,
fugindo,
sem
destino
algum
Живой,
работает,
без
назначения
какой-то
Sigo
caminhos
que
me
levam
a
lugar
nenhum
Следую
пути,
который
приведет
меня
в
никуда
O
ponteiro
marca
150
Указатель
марки
150
Tudo
passa
ainda
mais
depressa
Все
проходит
еще
быстрее
O
amor,
a
felicidade
Любовь,
счастье
O
vento
afasta
uma
lágrima
Ветер
отгоняет
слезы
Que
começa
a
rolar
no
meu
rosto
Что
начинает
катиться
вниз
на
моем
лице
Vou
acender
os
faróis,
já
é
noite
Буду
свет
фар,
уже
ночью
Agora
são
as
luzes
que
passam
por
mim
Теперь
света,
которые
проходят
через
меня
Sinto
um
vazio
imenso
Чувствую
пустоту
огромного
Estou
só
na
escuridão
Я
только
в
темноте
Estou
fugindo
de
você
Я
убегал
от
вас
Eu
vou
sem
saber
pra
onde
nem
quando
vou
parar
Я
иду,
не
зная
куда,
ни
когда
я
остановить
Não,
não
deixo
marcas
no
caminho
pra
não
saber
voltar
Не,
не
я
оставляю
знаки
на
пути,
ты,
не
зная,
вернуться
Às
vezes
sinto
que
o
mundo
se
esqueceu
de
mim
Иногда
мне
кажется,
что
мир
забыл
меня
Não,
não
sei
por
quanto
tempo
ainda
eu
vou
viver
assim
Не,
не
знаю,
как
долго
еще
я
буду
так
жить
O
ponteiro
agora
marca
190
Указатель
теперь
отметки
190
Por
um
momento
tive
a
sensação
На
мгновение
у
меня
появилось
ощущение,
De
ver
você
a
meu
lado
Видеть
вас
на
моей
стороне
O
banco
está
vazio
Банк
пуст
Estou
só
a
200
por
hora
Только
я
200
в
час
Vou
parar
de
pensar
em
você
Я
перестану
думать
о
вас
Pra
prestar
atenção
na
estrada
Чтоб
обратить
внимание
на
дороге
Vou
sem
saber
pra
onde
nem
quando
vou
parar
Я,
не
зная,
куда,
ни
когда
я
остановить
Não,
não
deixo
marcas
no
caminho
pra
não
saber
voltar
Не,
не
я
оставляю
знаки
на
пути,
ты,
не
зная,
вернуться
Às
vezes,
às
vezes
sinto
que
o
mundo
se
esqueceu
de
mim
Иногда,
иногда
я
чувствую,
что
мир
забыл
меня
Não,
não
sei
por
quanto
tempo
ainda
eu
vou
viver
assim
Не,
не
знаю,
как
долго
еще
я
буду
так
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.