Marilia Pera - 120...150...200 Km Por Hora - ao vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marilia Pera - 120...150...200 Km Por Hora - ao vivo




As coisas estão passando mais depressa
Вещи проходят быстрее
O ponteiro marca 120
Указатель бренда 120
O tempo diminui
Время уменьшается
As árvores passam como vultos
Деревья проходят как vultos
A vida passa, o tempo passa
Жизнь проходит, время идет
Estou a 130
Я 130
As imagens se confundem
Образы путаются
Estou fugindo de mim mesmo
Я убегая от себя
Fugindo do passado, do meu mundo assombrado
Убегая от прошлого, мой призрачный мир
De tristeza, de incerteza
Печали, неопределенности
Estou a 140
Я 140
Fugindo de você
Бежали вы
Eu vou voando pela vida sem querer chegar
Я буду летать за свою жизнь, не желая попасть
Nada vai mudar meu rumo nem me fazer voltar
Ничего не изменится, мне бы не заставить меня вернуться
Vivo, fugindo, sem destino algum
Живой, работает, без назначения какой-то
Sigo caminhos que me levam a lugar nenhum
Следую пути, который приведет меня в никуда
O ponteiro marca 150
Указатель марки 150
Tudo passa ainda mais depressa
Все проходит еще быстрее
O amor, a felicidade
Любовь, счастье
O vento afasta uma lágrima
Ветер отгоняет слезы
Que começa a rolar no meu rosto
Что начинает катиться вниз на моем лице
Estou a 160
Я 160
Vou acender os faróis, é noite
Буду свет фар, уже ночью
Agora são as luzes que passam por mim
Теперь света, которые проходят через меня
Sinto um vazio imenso
Чувствую пустоту огромного
Estou na escuridão
Я только в темноте
A 180
Сто восемьдесят
Estou fugindo de você
Я убегал от вас
Eu vou sem saber pra onde nem quando vou parar
Я иду, не зная куда, ни когда я остановить
Não, não deixo marcas no caminho pra não saber voltar
Не, не я оставляю знаки на пути, ты, не зная, вернуться
Às vezes sinto que o mundo se esqueceu de mim
Иногда мне кажется, что мир забыл меня
Não, não sei por quanto tempo ainda eu vou viver assim
Не, не знаю, как долго еще я буду так жить
O ponteiro agora marca 190
Указатель теперь отметки 190
Por um momento tive a sensação
На мгновение у меня появилось ощущение,
De ver você a meu lado
Видеть вас на моей стороне
O banco está vazio
Банк пуст
Estou a 200 por hora
Только я 200 в час
Vou parar de pensar em você
Я перестану думать о вас
Pra prestar atenção na estrada
Чтоб обратить внимание на дороге
Vou sem saber pra onde nem quando vou parar
Я, не зная, куда, ни когда я остановить
Não, não deixo marcas no caminho pra não saber voltar
Не, не я оставляю знаки на пути, ты, не зная, вернуться
Às vezes, às vezes sinto que o mundo se esqueceu de mim
Иногда, иногда я чувствую, что мир забыл меня
Não, não sei por quanto tempo ainda eu vou viver assim
Не, не знаю, как долго еще я буду так жить






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.