Paroles et traduction Marilina Bertoldi - O No?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
es
peligroso,
esto
es
diferente
No,
it's
not
dangerous,
this
is
different
Una
multitud
que
no
se
banca
tanta
gente
A
crowd
that
can't
stand
so
many
people
No
tiene
nada,
está
súper
preparada
She
has
nothing,
she
is
super
well
prepared
Mucho
maquillaje
que
no
les
tapa
ya
nada
A
lot
of
makeup
that
doesn't
cover
anything
anymore
¿Vos
querés
desamor
o
eso
no
es
obsesión?
Do
you
want
heartache
or
is
that
not
an
obsession?
Quiero
avisarles
algo
I
want
to
let
you
know
something
Estaba
enojada
y
ahora
estoy
preparada
I
was
angry
and
now
I'm
ready
Ahora
estoy
preparada,
¿o
no?
Now
I'm
ready,
or
not?
Ahora
estoy
preparada,
¿o
no?
Now
I'm
ready,
or
not?
Caen
los
días
y
el
fin
de
semana
Days
go
by
and
the
weekend
Te
enredaste
con
lo
de
tu
hermana
You
got
entangled
with
your
sister's
thing
Caen
los
días
y
el
fin
de
semana
Days
go
by
and
the
weekend
Te
enredaste
con
lo
de
tu
hermana
You
got
entangled
with
your
sister's
thing
No
quiero
armar
mi
cabeza
I
don't
want
to
put
my
head
together
Caminar
sin
muletas
To
walk
without
crutches
Ni
un
freno
en
la
lengua
Not
a
brake
on
my
tongue
Comerme
una
estrella
To
eat
a
star
Vomitar
en
las
tapas
To
vomit
on
the
covers
Comer
pizza
en
la
cama
To
eat
pizza
in
bed
Romper
una
botella
y
cagarme
en
tu
idea
To
break
a
bottle
and
shit
on
your
idea
¿Qué
pasó?
¿Se
te
hizo
muy
tarde,
o
no?
What
happened?
Is
it
too
late,
or
not?
Sacá
el
freno
de
mano
o
te
lo
quito
yo
Take
the
brake
off
or
I'll
take
it
off
you
¿Qué
sabes
de
causa
y
consecuencia?
What
do
you
know
about
cause
and
effect?
La
última
vez
que
vi
te
fuiste
a
dormir
la
siesta
The
last
time
I
saw
you,
you
went
to
take
a
nap
Te
fuiste
a
dormir
You
went
to
sleep
Te
fuiste
a
dormir
You
went
to
sleep
Te
fuiste
a
dormir
You
went
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marilina Bertoldi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.