Marillion - A Few Words for the Dead (2013 remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion - A Few Words for the Dead (2013 remix)




A Few Words for the Dead (2013 remix)
Несколько слов для мертвых (ремикс 2013)
"The songs and the music that I portray
"Песни и музыка, которые я представляю,
Comes from the heart, and comes from the mind.
Идут от сердца и от разума.
That makes it...
Это делает...
That makes me feel that I am delivering the right information"
Это заставляет меня чувствовать, что я передаю правильную информацию"
Can you make it your own
Можешь ли ты сделать это своим?
Can you take it by the throat
Можешь ли ты схватить это за горло?
Make your own luck, learn the skills
Создай свою собственную удачу, освой навыки,
Get in early for the kill
Приходи пораньше, чтобы убить.
It carries on
Это продолжается.
Pick up the weapon
Подними оружие,
Marry it, give it your name
Дай ему свое имя, женись на нем,
Define yourself by it
Определи себя через него.
Take it down ′the disco
Отведи его на дискотеку,
Trigger happy, pulling power
Спусковой крючок счастлив, тянет за собой мощь,
Lady killer, take 'em out
Убийца дам, убери их.
See the weirdos on the hill
Видишь чудаков на холме?
Come to get you if you stand still
Они придут за тобой, если ты будешь стоять на месте.
It carries on
Это продолжается.
Somewhere in history you were wronged
Где-то в истории тебе причинили зло.
Teach your children to bang the drum
Научи своих детей бить в барабан,
Tell all your family, tell all your friends
Расскажи всей своей семье, расскажи всем своим друзьям,
Teach your brothers to avenge
Научи своих братьев мстить.
It carries on
Это продолжается.
Or you could love
Или ты могла бы любить,
You could love
Ты могла бы любить.
Lie down in the flowers
Лежать в цветах,
In the blue of the air
В синеве воздуха,
Open your eyes
Открыть свои глаза.
Why use up your life for anything else?
Зачем тратить свою жизнь на что-то еще?
No need to fight for what everyone has
Не нужно бороться за то, что есть у всех.
What do you need?
Что тебе нужно?
It′s already there
Это уже здесь,
It's already there
Это уже здесь.
You could love
Ты могла бы любить.
So he carried the stars in his pocket
Так он носил звезды в кармане,
Drank the sunrise till he was drunk
Пил восход солнца, пока не опьянел.
He embraced the angels
Он обнял ангелов,
They swam like little minnows in his blood
Они плавали, как маленькие пескари, в его крови.
Ghosts in his eyes
Призраки в его глазах,
Out walking beside him
Гуляют рядом с ним,
Laughing like children in his mind
Смеются, как дети, в его голове.
They chanted his mantra together
Они вместе пели его мантру:
You could love
Ты могла бы любить.
They were happy
Они были счастливы.





Writer(s): Hogarth Steve, Kelly Mark Colbert, Mosley Ian Francesko, Rothery Steven Thomas, Trewavas Peter John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.