Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afraid of Sunlight (live acoustic version)
Angst vor Sonnenlicht (Live-Akustikversion)
Drive
the
road
to
your
surrender
Fahr
die
Straße
zu
deiner
Kapitulation
Time
comes
around...
out
of
my
hands
Die
Zeit
kommt
wieder...
außerhalb
meiner
Kontrolle
Small
boats
on
the
beach
at
the
dead
of
night
Kleine
Boote
am
Strand
mitten
in
der
Nacht
Come
and
go
before
first
light
Kommen
und
gehen
vor
dem
ersten
Licht
Leave
me
running
in
the
wheel
Lass
mich
laufen
im
Rad
King
of
the
world
König
der
Welt
How
do
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
What
is
there
to
feel?
Was
gibt
es
zu
fühlen?
So
how
do
we
now
come
to
be
Wie
kommen
wir
nun
dazu
Afraid
of
sunlight?
Angst
vor
Sonnenlicht
zu
haben?
Tell
me
girl
why
you
and
me
Sag
mir,
Mädchen,
warum
du
und
ich
Scared
of
sunlight?
Angst
vor
Sonnenlicht
haben?
Been
in
pain
for
so
long
War
so
lange
in
Schmerzen
I
can't
even
say
what
hurts
anymore
Kann
nicht
mal
mehr
sagen,
was
weht
I
will
leave
you
alone
Ich
werd
dich
allein
lassen
I
will
deny
Ich
werd
verleugnen
I
will
leave
you
to
bleed
Ich
werd
dich
bluten
lassen
I
will
leave
you
with
your
life
Ich
werd
dir
dein
Leben
überlassen
So
how
do
we
now
come
to
be
Wie
kommen
wir
nun
dazu
Afraid
of
sunlight?
Angst
vor
Sonnenlicht
zu
haben?
Tell
me
girl
why
you
and
me
Sag
mir,
Mädchen,
warum
du
und
ich
Scared
of
sunlight?
Angst
vor
Sonnenlicht
haben?
All
your
spirit
rack
abuses
Alle
deine
geisterhaften
Missbräuche
Come
to
haunt
you
back
by
day
Verfolgen
dich
tagsüber
All
your
Byzantine
excuses
Alle
deine
byzantinischen
Ausreden
Given
time,
given
you
away
Haben
dich
mit
Zeit
verraten
Don't
be
surprised
when
daylight
comes
Sei
nicht
überrascht,
wenn
Tageslicht
kommt
To
find
that
memory
prick
your
thumbs
Erinnerungen
stechen
in
deine
Daumen
You'll
tell
them
where
we
run
to
hide
Du
wirst
verraten,
wohin
wir
fliehen
I'm
already
dead
Ich
bin
bereits
tot
It's
a
matter
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
So
how
do
we
now
come
to
be
Wie
kommen
wir
nun
dazu
Afraid
of
sunlight
Angst
vor
Sonnenlicht
zu
haben
How
do
we
now
come
to
be
Wie
kommen
wir
nun
dazu
Afraid
of
sunlight
Angst
vor
Sonnenlicht
zu
haben
Day-Glo
Jesus
on
the
dash
Day-Glo-Jesus
auf
dem
Armaturenbrett
Chalk
marks
on
the
road
ahead
Kreidezeichen
auf
der
Straße
voraus
Friendly
fire
in
hostile
waters
Eigenbeschuss
in
feindlichen
Gewässern
Keep
the
faith
Bewahr
den
Glauben
Don't
lose
your
head
Verlier
nicht
den
Kopf
So
how
do
we
now
come
to
be?
Wie
kommen
wir
nun
dazu?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Steve Hogarth, John Helmer, Pete Trewavas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.