Paroles et traduction Marillion - Alone Again in the Lap of Luxury - Radio Edit
See
those
people
there?
They
look
after
me
Видишь
тех
людей?
они
присматривают
за
мной.
This
is
a
photograph
of
who
I
might
be
Это
фотография
того,
кем
я
мог
бы
быть.
Man
in
a
uniform,
bride
on
his
arm
Мужчина
в
униформе,
невеста
под
руку.
Mum
always
was
a
fool
for
money
and
charm
Мама
всегда
была
помешана
на
деньгах
и
обаянии.
He's
been
talkin'
in
his
sleep
again
Он
опять
разговаривает
во
сне.
Sayin'
he's
sorry,
callin'
my
name
Говорит,
что
ему
жаль,
зовет
меня
по
имени.
Sayin'
how
he's
so
ashamed
Он
говорит,
что
ему
так
стыдно.
Alone
again
in
the
lap
of
luxury
Снова
один
на
лоне
роскоши.
Since
it
happened
I
had
nothin'
to
say
С
тех
пор,
как
это
случилось,
мне
нечего
было
сказать.
It
used
to
bother
them
but
now
it's
okay
Раньше
это
беспокоило
их,
но
теперь
все
в
порядке.
Mother
cleans
his
dreadful
house
every
day
Мать
убирает
его
ужасный
дом
каждый
день.
Scrubbing
at
the
stains
that
won't
go
away
Отскребаю
пятна,
которые
никуда
не
денутся.
They
sent
me
away
to
the
school
in
the
park
Меня
отправили
в
школу
в
парке.
They
said
it
would
be
good
for
me
Они
сказали,
что
это
пойдет
мне
на
пользу.
I
still
hear
the
other
kids
cry
in
the
dark
Я
все
еще
слышу,
как
другие
дети
плачут
в
темноте.
Alone
again
in
the
lap
of
luxury
Снова
один
на
лоне
роскоши.
Is
there
no
escape
from
the
lap
of
luxury
Неужели
нет
спасения
от
роскоши?
I
don't
remember
the
last
time
I
cried
Я
не
помню
когда
в
последний
раз
плакала
I
don't
remember
much
except
lies
Я
почти
ничего
не
помню,
кроме
лжи.
See
the
little
girl
spirallin'
down
Видишь,
как
маленькая
девочка
катится
вниз
по
спирали?
This
is
a
photograph
of
who
she
is
now
Это
фотография
того,
кто
она
сейчас.
"One
day
this
will
all
be
yours"
he
said
"Однажды
все
это
будет
твоим",
- сказал
он.
Tidy
your
room
and
straight
to
bed
Приберись
в
своей
комнате
и
сразу
в
постель
Tidy
up
those
thoughts
in
your
head
Убери
эти
мысли
в
своей
голове.
Alone
again
in
the
lap
of
luxury
Снова
один
на
лоне
роскоши.
I
could
be
anywhere
right
now
Я
могу
быть
где
угодно
прямо
сейчас.
If
I
only
had
the
nerve
to
leave
this
house
Если
бы
только
у
меня
хватило
смелости
покинуть
этот
дом
Maybe
somewhere
by
the
sea
Может
быть
где
нибудь
у
моря
Take
me
somewhere,
anywhere
please!
Забери
меня
куда-нибудь,
куда
угодно,
пожалуйста!
We
could
make
a
pillow
of
sand
and
sleep
Мы
могли
бы
сделать
подушку
из
песка
и
спать.
We
could
roll
Мы
могли
бы
прокатиться.
We
could
make
Мы
могли
бы
...
We
could
see
Мы
могли
видеть.
We
could
scream
Мы
могли
бы
кричать.
Far,
Father,
Farthest
Далеко,
Отец,
Очень
Далеко.
Oh
daddy,
you
do
not
do
anymore
О,
Папа,
ты
больше
этого
не
сделаешь
For
God's
sake
don't
pretend
to
be
concerned
Ради
Бога,
не
притворяйся,
что
тебя
это
волнует.
Turn
into
nightmares
in
the
end
В
конце
концов
это
превратится
в
кошмар
Throw
a
party
for
all
my
friends
Закатите
вечеринку
для
всех
моих
друзей
You
give
up
hope
Ты
теряешь
надежду.
You
settle
down
Ты
остепенился.
With
your
favourite
soap
С
твоим
любимым
мылом
Now
wash
your
hands
А
теперь
вымой
руки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Steve Hogarth, Pete Trewavas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.