Paroles et traduction Marillion - An Accidental Man
I
was
taught
from
much
too
young
Меня
учили
с
самого
детства.
To
never
give
myself
away
Никогда
не
выдавать
себя.
Yes
I
was
taught
for
every
secret
Да
меня
учили
каждому
секрету
There's
a
price
you
have
to
pay
Есть
цена,
которую
ты
должен
заплатить.
An
accident
of
gender
Случайность
пола.
An
accident
of
birth
Случайность
рождения.
That
holds
me
to
this
point
of
view
Это
удерживает
меня
на
этой
точке
зрения.
This
time
and
place
on
earth
Это
время
и
место
на
земле.
This
time
and
place
on
earth
Это
время
и
место
на
земле.
You
ask
me
how
I'm
feeling
Ты
спрашиваешь
как
я
себя
чувствую
I
only
wish
you
knew
Я
только
хотел
бы,
чтобы
ты
знала.
How
hard
it
is
for
me
to
share
Как
тяжело
мне
делиться
с
тобой.
Share
those
kind
of
things
with
you
Делюсь
такими
вещами
с
тобой.
It's
not
that
I
don't
love
you
Дело
не
в
том,
что
я
не
люблю
тебя.
It's
just
I
can't
connect
Просто
я
не
могу
установить
связь.
'Cause
I
was
taught
from
much
too
young
Потому
что
меня
учили
с
самого
детства
To
shine
and
not
reflect
Сиять
и
не
отражаться.
I'm
an
accidental
man
Я
случайный
человек.
You
ask
me
if
I'm
happy
Ты
спрашиваешь
счастлив
ли
я
I
only
wish
I
knew
Хотел
бы
я
знать
...
'Cause
happiness
is
not
something
Потому
что
счастье-это
не
что-то
особенное
.
That
I
ever
learned
to
do
Этому
я
научился.
It's
not
that
I'm
complaining
Не
то
чтобы
я
жалуюсь.
It's
all
the
same
to
me
Мне
все
равно.
If
everything
that
happens,
happens
accidentally
Если
все,
что
происходит,
происходит
случайно
I'm
an
accidental
man
Я
случайный
человек.
I
was
taught
for
every
secret
Меня
учили
каждому
секрету.
There's
a
price
you
have
to
pay
Есть
цена,
которую
ты
должен
заплатить.
I
was
taught
from
much
too
young
Меня
учили
с
самого
детства.
To
never
give
myself
away
Никогда
не
выдавать
себя.
I
was
born
to
worthy
causes
Я
был
рожден
для
достойных
целей.
I
was
born
to
take
the
reins
Я
был
рожден,
чтобы
взять
бразды
правления
в
свои
руки.
I
was
taught
from
much
too
young
Меня
учили
с
самого
детства.
To
never
give
myself
away
Никогда
не
выдавать
себя.
An
accident
of
gender
Случайность
пола.
An
accident
of
birth
Случайность
рождения.
That
holds
me
to
this
point
of
view
Это
удерживает
меня
на
этой
точке
зрения.
This
time
and
place
on
earth
Это
время
и
место
на
земле.
So
try
and
understand
Так
попытайся
понять.
If
I
don't
say
all
I
can
Если
я
не
скажу
все,
что
могу
...
A
stranger
to
myself
I
am
Я
сам
себе
чужой.
An
accidental
man
Случайный
человек
I'm
an
accident
Я
несчастный
случай.
I'm
an
accidental
man
Я
случайный
человек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Francesko Mosley, Mark Colbert Kelly, Steven Thomas Rothery, Steve Hogarth, Peter John Trewavas, John Philip Helmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.