Paroles et traduction Marillion - Dry Land - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dry Land - Live
Суша - Живое исполнение
In
all
the
time
that
I've
known
you
Всё
то
время,
что
я
тебя
знаю,
You've
been
so
edgy
and
nervous
Ты
была
такой
нервной
и
замкнутой.
I
never
wanted
to
own
you
Я
никогда
не
хотел
владеть
тобой.
I
was
aware
of
the
danger
Я
осознавал
опасность
Of
making
a
bid
for
your
favours
Попытки
добиться
твоей
благосклонности.
You're
such
a
natural
stranger
Ты
такая
прирожденная
чужачка.
I
made
excuses
and
ran
Я
находил
отговорки
и
убегал.
You're
an
island
Ты
- остров,
But
I
can't
leave
you
all
out
at
sea
Но
я
не
могу
оставить
тебя
одну
в
море.
You're
so
violent
with
your
silence
Ты
так
жестока
своим
молчанием.
You're
an
island
Ты
- остров.
I
can't
sleep
Я
не
могу
спать.
Won't
you
speak
to
me
Почему
ты
не
говоришь
со
мной?
I'm
on
dry
land
Я
на
суше.
Won't
you
help
me
please
Помоги
мне,
прошу.
In
all
the
time
that
I've
known
you
Всё
то
время,
что
я
тебя
знаю,
There
has
been
something
between
us
Между
нами
что-то
было.
I
don't
think
it's
my
imagination
Не
думаю,
что
это
плод
моего
воображения.
I
felt
like
I
couldn't
touch
you
Я
чувствовал,
что
не
могу
к
тебе
прикоснуться,
But
I
had
the
feeling
you'd
love
to
Но
у
меня
было
ощущение,
что
ты
бы
хотела
этого.
Tell
me
the
truth
if
you
could
do
Скажи
мне
правду,
если
сможешь.
I
made
excuses
and
ran
Я
находил
отговорки
и
убегал.
You're
an
island
Ты
- остров,
But
I
can't
leave
you
all
out
at
sea
Но
я
не
могу
оставить
тебя
одну
в
море.
You're
so
violent
with
your
silence
Ты
так
жестока
своим
молчанием.
You're
an
island
I
can't
sleep
Ты
- остров.
Я
не
могу
спать.
Won't
you
speak
to
me
Почему
ты
не
говоришь
со
мной?
I'm
on
dry
land
Я
на
суше.
Won't
you
help
me
please
Помоги
мне,
прошу.
You're
an
island
Ты
- остров,
But
I
can't
leave
you
all
out
at
sea
Но
я
не
могу
оставить
тебя
одну
в
море.
You're
so
violent
with
your
silence
Ты
так
жестока
своим
молчанием.
You're
an
island
I
can't
sleep
Ты
- остров.
Я
не
могу
спать.
Won't
you
speak
to
me
Почему
ты
не
говоришь
со
мной?
I'm
on
dry
land
Я
на
суше.
Won't
you
help
me
please
Помоги
мне,
прошу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Hogarth, Colin Woore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.