Paroles et traduction Marillion - Dry Land - Live
In
all
the
time
that
I've
known
you
За
все
то
время,
что
я
тебя
знаю.
You've
been
so
edgy
and
nervous
Ты
был
таким
раздражительным
и
нервным.
I
never
wanted
to
own
you
Я
никогда
не
хотел
владеть
тобой.
I
was
aware
of
the
danger
Я
знал
об
опасности.
Of
making
a
bid
for
your
favours
Делать
ставку
на
твои
благосклонности.
You're
such
a
natural
stranger
Ты
такая
естественная
незнакомка.
I
made
excuses
and
ran
Я
извинился
и
убежал.
You're
an
island
Ты-остров.
But
I
can't
leave
you
all
out
at
sea
Но
я
не
могу
бросить
вас
всех
в
море.
You're
so
violent
with
your
silence
Ты
так
жестока
со
своим
молчанием.
You're
an
island
Ты-остров.
I
can't
sleep
Я
не
могу
уснуть.
Won't
you
speak
to
me
Ты
не
хочешь
поговорить
со
мной
I'm
on
dry
land
Я
на
суше.
Won't
you
help
me
please
Ты
не
поможешь
мне
пожалуйста
In
all
the
time
that
I've
known
you
За
все
то
время,
что
я
тебя
знаю.
There
has
been
something
between
us
Между
нами
что-то
было.
I
don't
think
it's
my
imagination
Я
не
думаю,
что
это
мое
воображение.
I
felt
like
I
couldn't
touch
you
Мне
казалось,
что
я
не
могу
прикоснуться
к
тебе.
But
I
had
the
feeling
you'd
love
to
Но
у
меня
было
чувство,
что
тебе
это
понравится.
Tell
me
the
truth
if
you
could
do
Скажи
мне
правду,
если
сможешь.
I
made
excuses
and
ran
Я
извинился
и
убежал.
You're
an
island
Ты-остров.
But
I
can't
leave
you
all
out
at
sea
Но
я
не
могу
бросить
вас
всех
в
море.
You're
so
violent
with
your
silence
Ты
так
жестока
со
своим
молчанием.
You're
an
island
I
can't
sleep
Ты
остров,
я
не
могу
спать.
Won't
you
speak
to
me
Ты
не
хочешь
поговорить
со
мной
I'm
on
dry
land
Я
на
суше.
Won't
you
help
me
please
Ты
не
поможешь
мне
пожалуйста
You're
an
island
Ты-остров.
But
I
can't
leave
you
all
out
at
sea
Но
я
не
могу
бросить
вас
всех
в
море.
You're
so
violent
with
your
silence
Ты
так
жестока
со
своим
молчанием.
You're
an
island
I
can't
sleep
Ты
остров,
я
не
могу
спать.
Won't
you
speak
to
me
Ты
не
хочешь
поговорить
со
мной
I'm
on
dry
land
Я
на
суше.
Won't
you
help
me
please
Ты
не
поможешь
мне
пожалуйста
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Hogarth, Colin Woore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.