Paroles et traduction Marillion - Especially True
I
gazed
upon
you
from
the
bleachers
Я
смотрел
на
тебя
с
трибун
A
creature
so
foreign
to
me
Существо,
столь
чуждое
мне
With
the
stars
and
the
stripes
wrapped
around
you
Со
звездами
и
полосками,
обернутыми
вокруг
тебя
Well
how
could
I
know
there
was
England
below?
Ну
откуда
я
мог
знать,
что
внизу
была
Англия?
I
gazed
upon
you
and
I
wondered
Я
смотрел
на
тебя
и
удивлялся
Cheerleader
with
hair
of
red
flame
Болельщица
с
волосами
цвета
красного
пламени
But
that
was
first
glance
- I
saw
only
the
dance
Но
это
был
первый
взгляд
- я
видел
только
танец
And
the
distance
from
New
York
to
Yorkshire
И
расстояние
от
Нью-Йорка
до
Йоркшира
Truth's
always
stranger
than
fiction
Правда
всегда
страннее
вымысла
And
here
it's
especially
true
И
здесь
это
особенно
актуально
Here
in
the
home
of
Miss
USA
Здесь,
в
доме
Мисс
США
What's
a
wide-eyed
English
boy
going
to
do?
Что
собирается
делать
английский
мальчик
с
широко
раскрытыми
глазами?
I
never
knew
much
about
baseball
Я
никогда
особо
не
разбирался
в
бейсболе
But
I
was
quick
with
the
US
cliché
Но
я
быстро
усвоил
американское
клише
The
crowd
gave
a
roar
and
I
don't
know
what
for
Толпа
взревела,
и
я
не
знаю,
из-за
чего
The
Major
League
rules
get
me
so
confused
Правила
Высшей
лиги
так
сбивают
меня
с
толку
Truth's
always
stranger
than
fiction
Правда
всегда
страннее
вымысла
The
cheerleader
showed
me
around
Болельщица
показала
мне
все
вокруг
You
with
the
heart
of
the
USA
Вы
с
сердцем
США
And
me
with
the
spite
of
a
small
English
town
И
я
со
злобой
маленького
английского
городка
Central
Park
after
dark,
is
safe
these
days
Центральный
парк
после
наступления
темноты
в
эти
дни
безопасен
Depending
on
the
game
you
play.
В
зависимости
от
игры,
в
которую
вы
играете.
America.
House
of
Blues
Америка.
Дом
блюза
What
do
you
know?
Что
ты
знаешь?
Gimme
the
news.
Расскажи
мне
новости.
America.
Shock
and
awe.
Америка.
Шок
и
благоговейный
трепет.
Not
any
more.
Больше
нет.
America
I'm
ready
for
you
Америка,
я
готов
для
тебя
Tell
me
what
to
do
Скажи
мне,
что
делать
Tell
me
what
to
do
Скажи
мне,
что
делать
Tell
me
what
to
do.
Скажи
мне,
что
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steven Hogarth, Ian Mosley, Steven Thomas Rothery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.