Marillion - Especially True - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion - Especially True




I gazed upon you from the bleachers
Я смотрел на тебя с трибун
A creature so foreign to me
Существо, столь чуждое мне
With the stars and the stripes wrapped around you
Со звездами и полосками, обернутыми вокруг тебя
Well how could I know there was England below?
Ну откуда я мог знать, что внизу была Англия?
I gazed upon you and I wondered
Я смотрел на тебя и удивлялся
Cheerleader with hair of red flame
Болельщица с волосами цвета красного пламени
But that was first glance - I saw only the dance
Но это был первый взгляд - я видел только танец
And the distance from New York to Yorkshire
И расстояние от Нью-Йорка до Йоркшира
Truth's always stranger than fiction
Правда всегда страннее вымысла
And here it's especially true
И здесь это особенно актуально
Here in the home of Miss USA
Здесь, в доме Мисс США
What's a wide-eyed English boy going to do?
Что собирается делать английский мальчик с широко раскрытыми глазами?
I never knew much about baseball
Я никогда особо не разбирался в бейсболе
But I was quick with the US cliché
Но я быстро усвоил американское клише
The crowd gave a roar and I don't know what for
Толпа взревела, и я не знаю, из-за чего
The Major League rules get me so confused
Правила Высшей лиги так сбивают меня с толку
Truth's always stranger than fiction
Правда всегда страннее вымысла
The cheerleader showed me around
Болельщица показала мне все вокруг
You with the heart of the USA
Вы с сердцем США
And me with the spite of a small English town
И я со злобой маленького английского городка
Central Park after dark, is safe these days
Центральный парк после наступления темноты в эти дни безопасен
Depending on the game you play.
В зависимости от игры, в которую вы играете.
America. House of Blues
Америка. Дом блюза
What do you know?
Что ты знаешь?
Gimme the news.
Расскажи мне новости.
America. Shock and awe.
Америка. Шок и благоговейный трепет.
Not any more.
Больше нет.
America I'm ready for you
Америка, я готов для тебя
Tell me what to do
Скажи мне, что делать
Tell me what to do
Скажи мне, что делать
Tell me what to do.
Скажи мне, что делать.





Writer(s): Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steven Hogarth, Ian Mosley, Steven Thomas Rothery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.