Paroles et traduction Marillion - Freaks
Have
you
ever
met
a
lady,
screaming
angst
potential?
Вы
когда-нибудь
встречали
леди,
кричащую
от
страха?
Have
you
ever
dreamed
of
romance,
no
matter
how
experimental?
Вы
когда-нибудь
мечтали
о
романтике,
какой
бы
экспериментальной
она
ни
была?
Have
you
ever
felt
an
alien
drifting
back
into
your
hometown?
Вы
когда-нибудь
чувствовали,
как
инопланетянин
возвращается
в
ваш
родной
город?
Did
you
think
you
were
buying
safety
Ты
думал,
что
покупаешь
безопасность?
When
you
bought
that
piece
of
ground?
Когда
ты
купил
этот
клочок
земли?
She
said
all
the
best
freaks
are
here
Она
сказала,
что
все
лучшие
фрики
здесь.
She
said
all
the
best
freaks
are
here,
please
stop
staring
at
me
Она
сказала,
что
все
лучшие
фрики
здесь,
пожалуйста,
перестаньте
пялиться
на
меня.
So
I
said
all
the
best
freaks
are
here
Поэтому
я
сказал,
что
все
лучшие
фрики
здесь.
All
the
best
freaks
are
here,
please
stop
staring
at
me
Все
лучшие
фрики
здесь,
пожалуйста,
перестаньте
пялиться
на
меня.
Have
you
ever
woke
up,
sweating
in
the
middle
of
the
night?
Ты
когда-нибудь
просыпался
в
поту
посреди
ночи?
You
search
the
darkness
and
you′re
scrambling
for
the
light
Ты
ищешь
темноту
и
пытаешься
найти
свет,
Have
you
ever
walked
down
the
street,
heard
bootsteps
following
you?
ты
когда-нибудь
шел
по
улице,
слышал
шаги,
идущие
за
тобой?
Don't
worry
my
son,
you′ve
got
the
spook
squad
looking
after
you
Не
волнуйся,
сын
мой,
за
тобой
присматривает
отряд
Призраков.
He
said
all
the
best
freaks
are
here
Он
сказал,
что
все
лучшие
фрики
здесь.
He
said
all
the
best
freaks
are
here,
please
stop
staring
at
me
Он
сказал,
что
все
лучшие
фрики
здесь,
пожалуйста,
перестаньте
пялиться
на
меня.
So
I
said
all
the
best
freaks
are
here
Поэтому
я
сказал,
что
все
лучшие
фрики
здесь.
All
the
best
freaks
are
here,
please
stop
staring
at
me,
stop
staring
at
me
Все
лучшие
фрики
здесь,
пожалуйста,
перестаньте
пялиться
на
меня,
перестаньте
пялиться
на
меня.
Airport
terminal,
patiently
waiting
on
the
last
call
Терминал
аэропорта,
терпеливо
ожидающий
последнего
звонка.
You
feel
the
eyes
burn
the
back
of
your
head
Ты
чувствуешь,
как
глаза
обжигают
затылок.
Sign
the
autograph,
get
out
of
the
picture,
gonna
have
the
last
laugh
Поставь
автограф,
уйди
с
картины,
будешь
смеяться
последним.
Feel
the
whispers
as
you
head
for
the
plane
Почувствуй
шепот,
направляясь
к
самолету.
Stop
staring
at
me
Перестань
пялиться
на
меня
Love
and
linen
sheets
seem
so
very
far
away
Любовь
и
льняные
простыни
кажутся
такими
далекими.
You
save
your
pennies
and
you
buy
another
day
Ты
экономишь
свои
гроши
и
покупаешь
еще
один
день.
But
after
all
it's
only
hide
and
seek,
just
another
game
Но,
в
конце
концов,
это
всего
лишь
игра
в
прятки,
очередная
игра.
There's
so
much
fun
to
be
had
when
you′re
living
with
a
name
Это
так
весело,
когда
ты
живешь
с
именем.
All
the
best
freaks
are
here,
all
the
best
freaks
are
here,
Все
лучшие
уроды
здесь,
все
лучшие
уроды
здесь,
Please
stop
staring
at
me,
all
the
best
freaks
are
here
Пожалуйста,
перестань
пялиться
на
меня,
здесь
все
лучшие
уроды.
All
the
best
freaks
are
here,
please
stop
staring
at
me
Все
лучшие
фрики
здесь,
пожалуйста,
перестаньте
пялиться
на
меня.
Oh,
stop
staring
at
me,
oh,
stop
staring
at
me
О,
перестань
пялиться
на
меня,
о,
перестань
пялиться
на
меня
They
said
all
the
best
freaks
are
here
Они
сказали,
что
все
лучшие
фрики
здесь.
All
the
best
freaks
are
here,
please
stop
staring
at
me
Все
лучшие
фрики
здесь,
пожалуйста,
перестаньте
пялиться
на
меня.
All
the
best
freaks
are
here
Здесь
собрались
все
лучшие
фрики.
All
the
best
freaks
are
here,
please
stop
staring
at
me
Все
лучшие
фрики
здесь,
пожалуйста,
перестаньте
пялиться
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelly Mark Colbert, Mosley Ian Francesko, Rothery Steven Thomas, Trewavas Peter John, Dick Derek William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.