Marillion - Gazpacho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion - Gazpacho




Saw you walking on your velvet lawn
Видел, как ты гуляешь по своей бархатной лужайке.
Is it lonely on the moon?
Одиноко ли на Луне?
You took a dive and swallowed all you could
Ты нырнул и проглотил все, что смог.
Did you drink too much too soon?
Ты выпила слишком много и слишком рано?
Nothing left for you to fight about
Тебе больше не за что бороться.
And no-one wants to see you try
И никто не хочет видеть, как ты пытаешься.
The nearest neighbours are a mile away
Ближайшие соседи в миле отсюда.
Does the ocean hear you cry?
Слышит ли океан твой плач?
Punching at the sky
Удар кулаком в небо
They say the King is losin' his grip again
Говорят, король снова теряет хватку.
They said you're bullet proof, they said you feel no pain
Они сказали, что ты пуленепробиваемый, они сказали, что ты не чувствуешь боли.
It seems the hero is misunderstood again
Кажется, героя снова не поняли.
Is it love or is it surgery
Это любовь или хирургия
Makes he seem so ill at ease
Он кажется таким неловким.
As she's begging you to please calm down
Она умоляет тебя, Пожалуйста, успокойся.
In her silk Armani on her knees
В шелковом платье от Армани на коленях.
Did you carry out those threats I heard
Ты осуществил те угрозы, что я слышал?
Or were you only playing macho?
Или ты просто прикидывался мачо?
And the stains on her Versace scarf
И пятна на ее шарфе от Версаче.
Were they really just Gazpacho?
Неужели это просто гаспачо?
They say the King is watching his back again
Говорят, что король снова прикрывает спину.
They say the King is losing his grip again
Говорят, король снова теряет хватку.
Raging like a bull to an empty ring
Яростный, как бык на пустом ринге.
D'you think they will forgive a hero anything?
Думаешь, они простят герою все?
Now the ring is just a band of gold
Теперь кольцо-просто золотая полоска.
And your wife needs police protection
И твоей жене нужна защита полиции.
While you're sparring with the journalists
Пока ты спаррингуешь с журналистами.
You're trying to win back her affection
Ты пытаешься вернуть ее любовь.
Is this what it means to be a man boxing up all your emotion
Вот что значит быть мужчиной, который прячет в себе все свои эмоции?
So now she's gone and you're alone at last
Теперь она ушла и ты наконец один
You can tell it to the ocean
Ты можешь рассказать об этом океану.
They say the King is losing his grip again
Говорят, король снова теряет хватку.
They say the King is countin' his numbered days
Говорят, Король считает свои дни.
You never lost a fight in your whole life
За всю свою жизнь ты не проиграл ни одного сражения.
You never had no trouble sleepin' through the night
У тебя никогда не было проблем со сном по ночам.
The bottle and the doctor get you through the day
Бутылка и доктор помогут тебе пережить этот день.
The boys who run the house'll make it all OK
Парни, которые управляют домом, сделают все как надо.
You think they will forgive a hero anything
Думаешь они простят герою все что угодно
Maybe Hollywood... but maybe then again...
Может быть, Голливуд... но, может быть, опять же...
Now the ring is just a band of gold...
Теперь кольцо - просто золотая полоска...
Drive the road...
Езжай по дороге...





Writer(s): J Helmer, S Hogarth, M Kelly, I Mosley, S Rothery, P Trewavas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.