Paroles et traduction Marillion - Goodbye to All That (Live)
Goodbye to All That (Live)
Прощай со всем этим (Вживую)
They
try
to
trace
her
in
the
town
Они
пытаются
найти
ее
в
городе
Appeal
for
information
on
the
local
news
Обращаются
с
просьбой
о
помощи
в
местных
новостях
Someone
must
have
missed
her
by
now
Кто-то一定
уже
скучает
по
ней
A
mother
or
a
father
or
a
friendly
face
to
talk
her
down
Мать
или
отец,
или
дружелюбное
лицо,
чтобы
поговорить
с
ней
She's
heading
for
the
great
escape
Она
собирается
на
большой
побег
Heading
for
the
rave
На
вечеринку
Heading
for
the
permanent
holiday
...
В
постоянный
отпуск
...
Hold
your
breath
'till
you
feel
it
begin
Затаи
дыхание,
пока
не
почувствуешь
это
Do
you
feel
that?
Ты
чувствуешь?
как
это?
Feel
this?
Почувствуй
это?
Get
used
to
it
Привыкай
к
этому
She
had
the
face
of
the
Statue
of
Liberty
На
лице
у
нее
была
Статуя
Свободы
Oh
free
me
О,
развяжи
мне
руки
и
ноги
The
fire
and
ice
of
Amazon
and
Eskimo
Огонь
и
лед
Бразилии
и
Эскимо
Take
me
home
И
отпусти
меня
домой
The
edge
and
the
glance
of
high
fashion
Предел
и
блеск
высокой
моды
Ask
me
about
next
year
Спроси
меня
о
следующем
годе
Tell
me
I'm
mad
Скажи
мне,
что
я
сумасшедший
How
should
I
know
Откуда
мне
знать
Tell
me
I'm
mad
Скажи
мне,
что
я
сумасшедший
I
have
been
here
for
so
long
Я
так
долго
был
здесь
Help
me
paint
a
picture
Помоги
мне
нарисовать
картину
They
say
it's
a
lie
Они
говорят,
что
это
ложь
Tell
me
I'm
mad
Скажи
мне
что
я
сумасшедший
You're
a
fine
one
to
decide
Ты
лучший,
кто
может
решать
Burn
me
in
the
fires
of
wild
heaven
Сжигай
меня
в
огнях
дикого
неба
Like
it
never
never
never
would
stop
Словно
это
никогда,
никогда
не
закончится
Tell
me
I'm
mad
Скажи
мне
что
я
сумасшедший
Tell
me
I
imagined
that
Скажи
мне
что
я
это
выдумал
Was
it
something
I
didn't
say?
Это
было
что-то,
что
я
не
сказал?
Or
was
it
something
I
said
Или
это
было
что-то,
что
я
сказал
Leave
that
stuff
alone
Оставь
эти
вещи
в
покое
Use
me
instead
Вместо
этого
используй
меня
I
know
I'm
always
falling
off
the
edge
of
the
world
Я
знаю,
что
вечно
падаю
с
края
света
I
got
space
in
my
bed
Моя
кровать
свободна
You've
got
Egypt
in
your
head
У
тебя
в
голове
Египет
I've
got
a
headful
of
Troy
У
меня
в
голове
Троя
Chandeliers
and
Charlemagne
Люстры
и
Карл
Великий
Fireworks
and
toys
Фейерверки
и
игрушки
III.
The
Opium
Den
III.
Опиумное
логово
"Hold
your
breath
till
you
feel
it
begin
"Затаи
дыхание,
пока
не
почувствуешь
это
Get
used
to
it"
Привыкай
к
этому"
But
you
sleep
like
a
ghost
with
me
Но
ты
спишь
со
мной
как
призрак
It's
as
simple
as
that
Всё
так
просто
So
tell
me
I'm
mad
Так
скажи
мне,
что
я
сумасшедший
Roll
me
up
and
breathe
me
in
Сверни
меня
и
вдохни
меня
Come
to
my
madness
Приди
к
моему
безумию
My
opium
den
Моему
опиумному
логову
Come
to
my
madness
Приди
ко
мне
в
безумие
Make
sense
of
it
again
Понятных
смыслов
к
нему
IV.
The
Slide
IV.
Скольжение
Make
a
drug
of
my
senses
Сделай
из
моего
разума
наркотик
I'll
get
you
out
of
your
head
Я
вытащу
тебя
из
головы
I'm
sick
for
you
Я
болен
тобой
Love
wastes
us
together
Любовь
нас
убивает
Love
holds
us
together
Любовь
держит
нас
вместе
Love
folds
us
together
Любовь
связывает
нас
вместе
V.
Standing
in
the
Swing
V.
Стоя
в
качелях
I
don't
know
what
you're
doing
here
Не
знаю,
что
ты
делаешь
здесь
When
there's
murder
on
the
street
Когда
на
улице
убийства
I
appreciate
your
concern
Я
ценю
твою
заботу
But
don't
waste
your
time
on
me
Но
не
трать
на
меня
свое
время
I'm
ashes
on
the
water
now
Я
сейчас
как
пепел
на
воде
Somewhere
far
away
Где-то
далеко
You
think
you
came
here
just
in
time
Ты
думаешь,
что
пришёл
вовремя
But
you're
twenty
years
too
late
Но
ты
опоздал
на
двадцать
лет
You
won't
have
long
to
wait
Тебе
не
придётся
долго
ждать
"Easy,
you
said
I
was
easy.
This
world
sharpens
teeth.
Eat
your
words..."
"Спокойно,
ты
говоришь,
что
я
была
легкой
добычей.
Этот
мир
точит
зубы.
Возьми
свои
слова
обратно..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Kelly, S. Rothery, P. Trewavas, I. Mosley, S. Hogarth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.