Paroles et traduction Marillion - Heart of Lothian (edit)
Wide
boys,
wide
boys,
wide
boys,
born
with
hearts
of
Lothian
Широкие
мальчики,
широкие
мальчики,
широкие
мальчики,
рожденные
с
сердцем
Лотиана.
Wide
boys,
wide
boys,
born
with
hearts
of
Lothian
Широкие
мальчики,
широкие
мальчики,
рожденные
с
сердцем
Лотиана.
Wide
boys,
we
were
wide
boys,
born
with
hearts
of
Lothian
Широкие
парни,
мы
были
широкими
парнями,
рожденными
с
лотианскими
сердцами.
These
hearts
of
Lothian
Эти
сердца
Лотиана
It′s
six
o'clock
in
the
tower
blocks
В
башнях
шесть
часов.
Stalagmites
of
culture
shock
Сталагмиты
культурного
шока
And
the
trippers
of
the
light
fantastic,
bow
down,
hoe-down
И
трипперы
света
фантастического,
кланяйтесь,
мотыги-вниз
Spray
their
pheromones
on
this
perfume
uniform
Распылите
их
феромоны
на
эту
униформу
духов.
And
anarchy
smiles
in
the
Royal
Mile
И
анархия
улыбается
на
Королевской
миле.
And
we′re
waiting
on
the
slyboys,
flyboys,
wideboys
И
мы
ждем
слибоев,
флайбоев,
вайдбоев.
Rooting,
tooting
cowboys
Болеющие,
болеющие
ковбои
Lucky
little
ladies
at
the
watering
holes
Счастливые
маленькие
леди
на
водопое
They'll
score
the
Friday
night
goals
Они
забьют
голы
в
пятницу
вечером.
I
was
born
with
a
heart
of
Lothian
Я
родился
с
сердцем
Лотиана.
I
was
born
with
a
heart
of
Lothian
Я
родился
с
сердцем
Лотиана.
I
was
born
with
a
heart
of
Lothian
Я
родился
с
сердцем
Лотиана.
With
a
heart
of
Lothian
С
сердцем
Лотиана.
==II.
Curtain
Call==
== II.
занавес
==
And
the
man
from
the
magazine
wants
another
shot
of
you
all
curled
up
И
человек
из
журнала
хочет
еще
один
снимок,
где
ты
свернулась
калачиком.
'Cause
you
look
like
an
actor
in
a
movie
shot
Потому
что
ты
выглядишь
как
актер
в
кино.
But
you′re
feeling
like
a
wino
in
a
parking
lot
Но
ты
чувствуешь
себя,
как
пьяница
на
парковке.
How
did
I
get
in
here
anyway?
И
вообще,
как
я
сюда
попал?
Do
we
really
need
a
playback
of
the
show?
Действительно
ли
нам
нужно
воспроизведение
шоу?
′Cause
the
wide
boy
wants
to
head
for
the
watering
hole
Потому
что
широкий
парень
хочет
направиться
к
водопою.
And
the
man
in
the
mirror
has
sad
eyes
И
у
человека
в
зеркале
грустные
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marillion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.