Marillion - Incommunicado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion - Incommunicado




Incommunicado
Недоступен
I'd be really pleased to meet you if I could remember your name
Я был бы рад познакомиться с тобой, если бы мог вспомнить твое имя,
But I got problems with my memory ever since I got a winner in the fame
Но у меня проблемы с памятью с тех пор, как я выиграл в игре славы.
Game
Игры.
I'm a citizen of Legoland travellin Incommunicado
Я гражданин Леголенда, путешествующий инкогнито,
And I don't give a damn for the Fleet Street afficionados
И мне плевать на поклонников с Флит-стрит.
But I don't want to be the backpage interview
Но я не хочу быть интервью на последней странице,
I don't want launderette anonymity
Я не хочу анонимности прачечной самообслуживания,
I want my handprints in the concrete on Sunset Boulevard
Я хочу оставить свои отпечатки на бетоне Сансет-бульвара,
A dummy in Tussauds you'll se Incommunicado
Манекен в музее мадам Тюссо, ты увидишь меня недоступным.
I'm a Marquee veteran, a muti-media bonafide celebrity
Я ветеран сцены, настоящая мультимедийная знаменитость,
I've got an allergy to Perrier, daylight and responsibility
У меня аллергия на «Перье», дневной свет и ответственность.
I'm a rootin-tootin cowboy a Peter Pan with street credibility
Я лихой ковбой, Питер Пэн с уличной репутацией,
Always making the point with the dawn patrol fraternity
Всегда доказывающий свою точку зрения братству утреннего патруля.
Sometimes it seems like I've been here before
Иногда мне кажется, что я уже был здесь раньше,
When I hear opportunity kicking in my door
Когда я слышу, как возможность стучится в мою дверь.
Call it synchronicity call it Deja Vu
Назови это синхронностью, назови это дежавю,
I just put my faith in destiny- it's the way that I choose
Я просто верю в судьбу - это мой путь.
But I don't want to be a tin can tied to the bumper of a
Но я не хочу быть консервной банкой, привязанной к бамперу
Wedding limousine, or currently residing in the where are the now file
Свадебного лимузина, или находиться в папке «где они сейчас»,
A oupee on the cabaret scene
Парик на сцене кабаре.
I want to do adverts for American Express cards
Я хочу сниматься в рекламе карт American Express
And talk shows on prime time t.v., a villa in France
И ток-шоу в прайм-тайм, вилла во Франции,
My own cocktail bar and that's where you're gonna find me
Мой собственный коктейль-бар, и вот где ты меня найдешь,
Incommunicado
Недоступным.
Sometimes it seems like I've been here before
Иногда мне кажется, что я уже был здесь раньше,
When I hear opportunity kicking in my door
Когда я слышу, как возможность стучится в мою дверь.
Call it synchronicity call it deja vu
Назови это синхронностью, назови это дежавю,
I just put my faith in destiny it's the way that I choose- incommunicado
Я просто верю в судьбу, это мой путь - недоступный.





Writer(s): Kelly Mark Colbert, Mosley Ian Francesko, Rothery Steven Thomas, Trewavas Peter John, Dick Derek William


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.