Paroles et traduction Marillion - Incommunicado (Edit)
I′d
be
really
pleased
to
meet
you
Я
был
бы
очень
рад
познакомиться
с
вами.
If
only,
I
could
remember
your
name
Если
бы
только
я
мог
вспомнить
твое
имя
...
But
I
got
problems
with
my
memory
Но
у
меня
проблемы
с
памятью.
Ever
since,
I
got
a
winner
in
the
fame
game
С
тех
пор
я
стал
победителем
в
игре
славы.
I'm
a
citizen
of
Legoland
travelling
incommunicado
Я
гражданин
Леголенда
путешествую
без
связи
с
внешним
миром
And
I
don′t
give
a
damn,
for
the
fleet
street
aficionados
И
мне
плевать
на
поклонников
Флит-стрит.
But
I
don't
want
to
be,
the
back
page
interview
Но
я
не
хочу
быть
на
последней
странице
интервью.
I
don't
want
launderette
anonymity
Мне
не
нужна
анонимность
в
прачечной
самообслуживания.
I
want
my
hand
prints
in
the
concrete
on
Sunset
Boulevard
Мне
нужны
отпечатки
моих
рук
на
бетоне
Бульвара
Сансет.
A
dummy
in
Tussauds,
you′ll
see
Манекен
в
костюме
Тюссо,
вот
увидите.
Incommunicado,
incommunicado
Инкоммуникадо,
инкоммуникадо
Incommunicado,
incommunicado
Инкоммуникадо,
инкоммуникадо
I′m
a
marquee
veteran
a
multi-media
bonafide
celebrity
Я
ветеран
шатра,
настоящая
медийная
знаменитость.
I've
got
an
allergy
to
Perrier,
daylight
responsibility
У
меня
аллергия
на
Перье,
дневной
свет.
I′m
a
rooting
tooting
cowboy,
a
Peter
Pan
with
street
credibility
Я
закоренелый
ковбой,
Питер
Пэн
с
уличным
авторитетом.
Always
taking
the
point
with
the
dawn
patrol
fraternity
Всегда
придерживаюсь
точки
зрения
братства
рассветного
патруля.
Sometimes
it
seems
like,
I've
been
here
before
Иногда
мне
кажется,
что
я
уже
был
здесь
раньше.
When
I
hear,
opportunity
kicking
in
my
door
Когда
я
слышу,
как
возможность
стучится
в
мою
дверь
Call
it
synchronicity,
call
it
′Deja
Vu'
Назовите
это
синхронностью,
назовите
это
дежавю.
I
just
put
my
faith
in
destiny,
is
the
way
that
I
choose
Я
просто
верю
в
судьбу,
это
тот
путь,
который
я
выбираю.
But,
I
don′t
want
to
be
a
tin
can
tied
Но
я
не
хочу
быть
консервной
банкой.
To
the
bumper
of
a
wedding
Limousine
К
бамперу
свадебного
лимузина
Or
currently
residing
in
the
where
are
they
now
file
Или
в
настоящее
время
проживающие
в
файле
где
они
сейчас
находятся
A
toupee
on
the
cabaret
scene
Парик
на
сцене
кабаре
I
wanna
do
adverts
for
American
Express
cards
Я
хочу
делать
рекламу
для
карт
American
Express
Talk
shows
on
prime
time
TV
Ток-шоу
на
прайм-тайм
ТВ
A
villa
in
France,
my
own
cocktail
bar
Вилла
во
Франции,
собственный
коктейль-бар.
And
that's
where
you're
gonna
find
me
И
именно
там
ты
найдешь
меня.
Incommunicado,
incommunicado
Инкоммуникадо,
инкоммуникадо
Incommunicado,
incommunicado
Инкоммуникадо,
инкоммуникадо
Sometimes
it
seems
like,
I′ve
been
here
before
Иногда
мне
кажется,
что
я
уже
был
здесь
раньше.
When
I
hear
opportunity,
kicking
in
my
door
Когда
я
слышу
возможность,
стучащуюся
в
мою
дверь.
Call
it
synchronicity,
call
it
′Deja
Vu'
Назовите
это
синхронностью,
назовите
это
дежавю.
I
just
put
my
faith
in
destiny,
is
the
way
that
I
choose
Я
просто
верю
в
судьбу,
это
тот
путь,
который
я
выбираю.
Incommunicado,
incommunicado
Инкоммуникадо,
инкоммуникадо
Incommunicado,
incommunicado,
this
is
only
way
Инкоммуникадо,
инкоммуникадо,
это
единственный
выход.
Incommunicado,
incommunicado
Инкоммуникадо,
инкоммуникадо
Incommunicado,
incommunicado
Инкоммуникадо,
инкоммуникадо
Incommunicado,
incommunicado
Инкоммуникадо,
инкоммуникадо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dick, Kelly, Mosley, Rothery, Trewavas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.