Paroles et traduction Marillion - Incommunicado (live at Loreley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incommunicado (live at Loreley)
Недоступен (концертная запись в Лорелее)
I′d
be
really
pleased
to
meet
you
if
I
could
remember
your
name
Я
был
бы
очень
рад
встретиться
с
тобой,
если
бы
мог
вспомнить
твое
имя,
But
I
got
problems
of
the
memory
ever
since
I
got
a
winner
in
the
fame
game
Но
у
меня
проблемы
с
памятью
с
тех
пор,
как
я
выиграл
в
игре
славы.
I'm
a
citizen
of
Legoland
travellin′
incommunicado
Я
— гражданин
Леголенда,
путешествующий
инкогнито,
And
I
don't
give
a
damn
for
the
Fleet
Street
afficionados
И
мне
плевать
на
поклонников
с
Флит-стрит.
But
I
don't
want
to
be
the
backpage
interview
Но
я
не
хочу
быть
интервью
на
последней
странице,
I
don′t
want
launderette
anonymity
Я
не
хочу
анонимности
прачечной
самообслуживания.
I
want
my
handprints
in
the
concrete
on
Sunset
Boulevard
Я
хочу
оставить
свои
отпечатки
на
бетоне
Сансет-бульвара,
A
dummy
in
Tussauds
you′ll
see
Увидеть
свою
восковую
фигуру
в
музее
мадам
Тюссо.
Incommunicado,
incommunicado,
incommunicado,
incommunicado
Недоступен,
недоступен,
недоступен,
недоступен.
I'm
a
Marquee
veteran,
a
multi-media
bonafide
celebrity
Я
ветеран
«Марки»,
настоящая
мультимедийная
знаменитость,
I′ve
got
an
allergy
to
Perrier,
daylight
and
responsibility
У
меня
аллергия
на
«Перье»,
дневной
свет
и
ответственность.
I'm
a
rootin-tootin
cowboy,
the
Peter
Pan,
the
street
credibility
Я
лихой
ковбой,
Питер
Пэн,
уличная
достопримечательность,
Always
taking
the
point
with
the
dawn
patrol
fraternity
Всегда
в
первых
рядах
с
братством
утреннего
патруля.
Sometimes
it
seems
like
I′ve
been
here
before
Иногда
мне
кажется,
что
я
уже
был
здесь
раньше,
When
I
hear
opportunity
kicking
in
my
door
Когда
слышу,
как
возможность
стучится
в
мою
дверь.
Call
it
synchronicity,
call
it
deja
vu
Назови
это
синхронностью,
назови
это
дежавю,
I
just
put
my
faith
in
destiny
--
it's
the
way
that
I
choose
Я
просто
верю
в
судьбу
— это
мой
путь.
But
I
don′t
want
to
be
a
tin
can
tied
Но
я
не
хочу
быть
консервной
банкой,
To
the
bumper
of
a
wedding
limousine
Привязанной
к
бамперу
свадебного
лимузина,
Or
currently
residing
in
the
"where
are
they
now"
file
Или
обитать
в
папке
«где
они
сейчас»,
A
toupet
on
the
cabaret
scene
С
париком
на
кабаре-сцене.
I
want
to
do
adverts
for
American
Express
cards
Я
хочу
сниматься
в
рекламе
карт
American
Express,
Talk
shows
on
prime
time
TV
Участвовать
в
ток-шоу
в
прайм-тайм,
A
villa
in
France,
my
own
cocktail
bar
Иметь
виллу
во
Франции,
свой
собственный
коктейль-бар,
And
that's
where
you're
gonna
find
me
Именно
там
ты
меня
и
найдешь.
Incommunicado,
incommunicado,
incommunicado,
incommunicado
Недоступен,
недоступен,
недоступен,
недоступен.
Sometimes
it
seems
like
I′ve
been
here
before
Иногда
мне
кажется,
что
я
уже
был
здесь
раньше,
When
I
hear
opportunity
kicking
in
my
door
Когда
слышу,
как
возможность
стучится
в
мою
дверь.
Call
it
synchronicity,
call
it
deja
vu
Назови
это
синхронностью,
назови
это
дежавю,
I
just
put
my
faith
in
destiny
--
it′s
the
way
that
I
choose
Я
просто
верю
в
судьбу
— это
мой
путь.
Incommunicado,
incommunicado,
incommunicado,
incommunicado
Недоступен,
недоступен,
недоступен,
недоступен.
It's
the
only
way
Это
единственный
путь.
Incommunicado,
incommunicado,
incommunicado,
incommunicado
Недоступен,
недоступен,
недоступен,
недоступен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dick, Kelly, Mosley, Rothery, Trewavas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.