Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kayleigh - Demo; 2017 Remastered Version
Kayleigh - Demo; 2017 Remastered Version
Do
you
remember
chalk
hearts
melting
on
a
playground
wall
Erinnerst
du
dich
an
Kreideherzen,
die
auf
einer
Schulhofmauer
schmolzen
Do
you
remember
dawn
escapes
from
moonwashed
college
halls
Erinnerst
du
dich
an
Fluchten
im
Morgengrauen
aus
mondbeschienenen
College-Hallen
Do
you
remember
the
cherry
blossom
in
the
market
square
Erinnerst
du
dich
an
die
Kirschblüte
auf
dem
Marktplatz
Do
you
remember
I
thought
it
was
confetti
in
our
hair
Erinnerst
du
dich,
ich
dachte,
es
wäre
Konfetti
in
unseren
Haaren
By
the
way
didn't
I
break
your
heart
Übrigens,
habe
ich
nicht
dein
Herz
gebrochen?
Please
excuse
me
I
never
meant
to
break
your
heart
Bitte
entschuldige,
ich
wollte
dein
Herz
nie
brechen
So
sorry
I
never
meant
to
break
your
heart
Es
tut
mir
so
leid,
ich
wollte
dein
Herz
nie
brechen
But
you
broke
mine
Aber
du
hast
meins
gebrochen
Kayleigh
is
it
too
late
to
say
I'm
sorry?
Kayleigh,
ist
es
zu
spät,
um
zu
sagen,
es
tut
mir
leid?
And
Kayleigh
could
we
get
it
together
again
Und
Kayleigh,
könnten
wir
es
wieder
zusammen
schaffen?
I
just
can't
go
on
pretending
that
it
came
to
a
natural
end
Ich
kann
einfach
nicht
weiter
so
tun,
als
ob
es
ein
natürliches
Ende
nahm
Kayleigh
oh
I
never
thought
I'd
miss
you
Kayleigh,
oh,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dich
vermissen
würde
And
Kayleigh
I
thought
that
we'd
always
be
friends
Und
Kayleigh,
ich
dachte,
wir
würden
immer
Freunde
sein
We
said
our
love
would
last
forever
Wir
sagten,
unsere
Liebe
würde
ewig
halten
So
how
did
it
come
to
this
bitter
end
Wie
konnte
es
also
zu
diesem
bitteren
Ende
kommen?
Do
you
remember
barefoot
on
the
lawn
with
shooting
stars
Erinnerst
du
dich,
barfuß
auf
dem
Rasen
mit
Sternschnuppen
Do
you
remember
the
loving
on
the
floor
in
Belsize
Park
Erinnerst
du
dich
an
das
Lieben
auf
dem
Boden
in
Belsize
Park
Do
you
remember
dancing
in
stilettoes
in
the
snow
Erinnerst
du
dich,
wie
du
in
Stilettos
im
Schnee
getanzt
hast
Do
you
remember
you
never
understood
I
had
to
go
Erinnerst
du
dich,
du
hast
nie
verstanden,
dass
ich
gehen
musste
By
the
way
didn't
I
break
your
heart
Übrigens,
habe
ich
nicht
dein
Herz
gebrochen?
Please
excuse
me
I
never
meant
to
break
your
heart
Bitte
entschuldige,
ich
wollte
dein
Herz
nie
brechen
So
sorry
I
never
meant
to
break
your
heart
Es
tut
mir
so
leid,
ich
wollte
dein
Herz
nie
brechen
But
you
broke
mine
Aber
du
hast
meins
gebrochen
Kayleigh,
I
just
want
to
say
I'm
sorry
Kayleigh,
ich
möchte
nur
sagen,
es
tut
mir
leid
But
Kayleigh
I'm
too
scared
to
pick
up
the
phone
Aber
Kayleigh,
ich
habe
zu
viel
Angst,
zum
Telefon
zu
greifen
To
hear
you've
found
another
lover
to
patch
up
our
broken
home
Um
zu
hören,
dass
du
einen
anderen
Liebhaber
gefunden
hast,
um
unser
zerbrochenes
Zuhause
zu
flicken
Kayleigh
I'm
still
trying
to
write
that
love
song
Kayleigh,
ich
versuche
immer
noch,
dieses
Liebeslied
zu
schreiben
Kayleigh
it's
more
important
to
me,
now
you're
gone
Kayleigh,
es
ist
mir
wichtiger,
jetzt,
wo
du
weg
bist
Maybe
it
will
prove
that
we
were
right
Vielleicht
wird
es
beweisen,
dass
wir
Recht
hatten
Or
it'll
prove
that
I
was
wrong
Oder
es
wird
beweisen,
dass
ich
Unrecht
hatte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.