Marillion - Kayleigh (Extended Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion - Kayleigh (Extended Version)




Do you remember chalk hearts melting on a playground wall
Ты помнишь, как таяли меловые сердечки на стене детской площадки?
Do you remember dawn escapes from moon washed college halls
Ты помнишь рассветные побеги из омытых Луной холлов колледжа
Do you remember the cherry blossom in the market square
Помнишь вишневый цвет на Рыночной площади
Do you remember I thought it was confetti in our hair
Помнишь, я думала, что у нас в волосах конфетти?
By the way didn′t I break your heart?
Кстати, разве я не разбил тебе сердце?
Please excuse me, I never meant to break your heart
Пожалуйста, прости меня, я никогда не хотел разбивать твое сердце.
So sorry, I never meant to break your heart
Так жаль, я никогда не хотел разбивать твое сердце.
But you broke mine
Но ты разбила мою.
Kayleigh is it too late to say I'm sorry?
Кейли, неужели уже слишком поздно извиняться?
And Kayleigh could we get it together again?
И Кейли, можем ли мы снова собраться вместе?
I just can′t go on pretending that it came to a natural end
Я просто не могу продолжать притворяться, что все закончилось естественным образом.
Kayleigh, oh I never thought I'd miss you
Кейли, О, я никогда не думала, что буду скучать по тебе.
And Kayleigh I thought that we'd always be friends
И Кейли я думал что мы всегда будем друзьями
We said our love would last forever
Мы сказали, что наша любовь будет длиться вечно.
So how did it come to this bitter end?
Так как же все закончилось так горько?
Oh, yeah
О, да!
Do you remember barefoot on the lawn with shooting stars
Помнишь босиком по лужайке с падающими звездами
Do you remember loving on the floor in Belsize park
Помнишь, как мы занимались любовью на полу в Белсайз-парке?
Do you remember dancing in stilettos in the snow
Помнишь, как мы танцевали на шпильках в снегу?
Do you remember you never understood I had to go
Помнишь, ты никогда не понимала, что я должен уйти?
By the way, didn′t I break your heart?
Кстати, разве я не разбил тебе сердце?
Please excuse me, I never meant to break your heart
Пожалуйста, прости меня, я никогда не хотел разбивать твое сердце.
So sorry, I never meant to break your heart
Так жаль, я никогда не хотел разбивать твое сердце.
But you broke mine
Но ты разбила мою.
Kayleigh I just wanna say I′m sorry
Кейли я просто хочу извиниться
But Kayleigh I'm too scared to pick up the phone
Но Кейли я слишком боюсь брать трубку
To hear you′ve found another lover
Услышать, что ты нашла другого любовника?
To patch up our broken home
Чтобы залатать наш разрушенный дом
Kayleigh I'm still trying to write that love song
Кейли я все еще пытаюсь написать эту песню о любви
Kayleigh it′s more important to me now you're gone
Кейли это гораздо важнее для меня теперь когда ты ушла
Maybe it will prove that we were right
Может быть, это докажет, что мы были правы.
Or ever prove that I was wrong
Или когда-нибудь доказать, что я был неправ?





Writer(s): Marillion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.