Marillion - Living With the Big Lie (live version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion - Living With the Big Lie (live version)




Living With the Big Lie (live version)
Жизнь с большой ложью (концертная версия)
It all began with the bright light
Все началось с яркого света,
The bright light and the noise
Яркого света и шума,
The chaos of the senses
Хаоса ощущений
And the scream of desire
И крика желания.
Touchin' and bein' touched
Прикосновения, быть прикоснутым,
A million lose ends to tie up
Миллион свободных концов, которые нужно связать,
Tickin' of the clock
Тиканье часов
And the cradle rock
И покачивание колыбели.
The colors stand still
Цвета замирают,
And then they move around
А затем кружатся вокруг,
Comin' in and out of focus
Входя и выходя из фокуса,
Upside down
Вверх тормашками.
Empty winter trees
Голые зимние деревья,
How space feels
Ощущение пространства,
Love of the soft
Любовь к мягкому,
Flowers and the sky
К цветам и небу.
One fine day
Однажды,
The chaos subsides
Хаос утихает,
Bleeds into awareness
Перетекает в осознание
And a lifetime of surprise
И целую жизнь сюрпризов.
The beauty of your mother's eyes
Красота глаз твоей матери,
The pain when you fall
Боль, когда ты падаешь,
You drink it in and marvel at it all
Ты впитываешь это и восхищаешься всем этим,
But you never really figure it out
Но ты так до конца и не понимаешь этого.
You get used to it
Ты привыкаешь к этому.
The babble of the family
Лепет семьи
And the dumb TV
И тупой телевизор,
Roar of the traffic
Рев транспорта
And the thunder of jets
И грохот самолетов.
Chemicals in the water
Химикаты в воде,
Drugs in the food
Наркотики в еде,
The heat of the kitchen
Жара на кухне
And the beat of the system
И ритм системы.
The attitude of authority
Позиция власти
And the laws and the rules
И законы, и правила
Hit me square in the face
Ударили меня прямо в лицо
First morning at school
В первое утро в школе.
The heroes and the zeros
Герои и нули,
The first love of my life
Первая любовь в моей жизни,
When to kiss and to kick
Когда целовать и когда пинать,
And to keep your head down
И когда не высовываться,
When they're choosin' the sides
Когда они выбирают стороны.
I was never any good at it
У меня никогда это не получалось,
I was terrified most of the time
Большую часть времени я был в ужасе,
I never got over it
Я так и не смог это преодолеть.
I got used to it
Я привык к этому.
Alone in the city
Один в городе
At seventeen
В семнадцать лет,
With the hollow, the lonely
С пустотой, одиночеством,
The drowning and the drowned
Утопающими и утонувшими.
I was made to feel worthless, the wretched and the mean
Меня заставили чувствовать себя никчемным, жалким и подлым,
Beat me up like a weapon
Избили меня, как оружие,
I can't run away from or find a way 'round
От которого я не могу убежать или найти обходной путь.
Holdin' on, holdin' on
Держусь, держусь.
The greed and the missiles
Жадность и ракеты,
Exploding somewhere every day
Взрывающиеся где-то каждый день,
Hideous dark secrets under the sea
Ужасные темные секреты под водой
And in holes in the ground
И в дырах в земле.
The cold war's gone
Холодная война закончилась,
But those bastards'll find us another one
Но эти ублюдки найдут нам другую.
They're here to protect you, don't you know?
Они здесь, чтобы защитить тебя, разве ты не знаешь?
So get used to it, get used to it
Так что привыкай к этому, привыкай к этому.
Oh, the clash of religions
О, столкновение религий
And the loaded prayers
И заряженные молитвы,
Information the face of starvation
Информация перед лицом голода
And the state of the nation
И состояние нации.
The sense that it's useless
Ощущение, что это бесполезно,
And the fear to try
И страх попробовать,
Not believin' the leaders, the media that feeds us
Не веря лидерам, СМИ, которые нас кормят,
Livin' with the big lie
Живя с большой ложью.
You get used to it
Ты привыкаешь к этому.
Hey, you get used to it
Эй, ты привыкаешь к этому.
It's okay, it's okay, you get used to it
Все в порядке, все в порядке, ты привыкаешь к этому.





Writer(s): Ian Francesko Mosley, Mark Colbert Kelly, Steven Thomas Rothery, S. Hogarth, Peter John Trewavas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.