Marillion - Marbles Ii - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion - Marbles Ii




Marbles Ii
Шарики II
Did anyone see my last marble
Ты не видела мой последний шарик,
As it rolled out and over the floor?
Как он выкатился на пол?
It fell through a hole in the corner
Он провалился в дыру в углу
Of a room in a town on a tour
Комнаты в городе, где были на гастролях.
It′s lonely without your last marble
Одиноко без последнего шарика,
I miss it not rattling around
Мне не хватает его стука.
As I lie in my bed there's a space in my head
Когда лежу в кровати, в голове пустота,
Where there used to be colours and sound.
Где раньше были краски и звук.
When I was a child I had marbles
В детстве у меня были шарики,
They brought admiration and fame
Они приносили восхищение и славу.
They were pretty to look at and marbles
На них было приятно смотреть, и игра в шарики
Was always my favourite game
Всегда была моей любимой.
We played all the summer days
Мы играли все летние дни
In the stony alleyways
В каменных переулках,
In the playground after class
На площадке после уроков.
We would trade the coloured glass
Мы обменивались цветными стекляшками,
More valuable than diamonds
Ценнее бриллиантов,
More magical than diamonds
Волшебнее бриллиантов.
Did anyone see.
Ты не видела?
Did anyone see.
Ты не видела?
Does anyone see?
Кто-нибудь видел?
There were almost four hundred until the black day
Их было почти четыреста до того черного дня,
I discovered how high they would fly to the sky
Когда я обнаружил, как высоко они взлетают в небо,
If you used them for tennis instead of a ball.
Если использовать их вместо теннисного мяча.
Zinging glass satellites crueller than fate
Звенящие стеклянные спутники, жестокие, как судьба,
Whacked with a racket up into the blue
Выбитые ракеткой в синеву.
I′d smashed all the greenhouses on the estate
Я разбил все теплицы в округе,
And a crowd formed a queue at the gate.
И у ворот собралась толпа.
That was almost the end of my marbles
Это был почти конец моих шариков.
Confiscated, I choked back the tears
Конфискованные, я сдерживал слезы.
I hung onto a handful of favourites
Я держался за горстку любимых,
That disappeared over the years
Которые исчезли с годами.
Did anyone see my last marble
Ты не видела мой последний шарик?
I swear that I had it before
Клянусь, он у меня был.
Sometimes I think I should go see a shrink
Иногда я думаю, что мне стоит сходить к психиатру,
In case he can find me some more
Может, он поможет мне найти еще.
Did anyone see my last marble?
Ты не видела мой последний шарик?
I? d saved it to give it away
Я хранил его, чтобы отдать.
Since I was a youth
С юности.
Now I don't have no proof
Теперь у меня нет доказательств,
Only words
Только слова,
Only words
Только слова,
Only words.
Только слова.





Writer(s): Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steven Hogarth, Ian Mosley, Steven Thomas Rothery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.