Paroles et traduction Marillion - Market Square Heroes (Re-Recorded) [Edit]
I
found
smog
at
the
end
of
my
rainbow
Я
нашел
смог
в
конце
своей
радуги.
I
found
my
thoughts
shift
slowly
into
phase
Я
обнаружил,
что
мои
мысли
медленно
переходят
в
фазу.
Declared
the
constitution
of
the
walkway
Провозгласил
Конституцию
прохода.
I
realise
it's
time
to
plan
the
day
Я
понимаю,
что
пришло
время
планировать
день,
I'm
a
market
square
hero
gathering
the
storms
to
troop
я
герой
рыночной
площади,
собирающий
штормы
в
отряды.
'Cause
I'm
a
market
square
hero
speeding
the
beat
of
the
street
pulse
Потому
что
я
герой
рыночной
площади,
ускоряющий
биение
уличного
пульса.
Are
you
following
me,
are
you
following
me?
Ты
идешь
за
мной,
ты
идешь
за
мной?
Well
suffer
my
pretty
warriors
and
follow
me
Что
ж
терпите
мои
прекрасные
воины
и
следуйте
за
мной
I
got
a
golden
handshake
that
nearly
broke
my
arm
Я
получил
золотое
рукопожатие,
которое
чуть
не
сломало
мне
руку.
I
left
the
ranks
of
shuffling
graveyard
people
Я
покинул
ряды
шаркающих
кладбищенских
людей.
I
got
rust
upon
my
hands
from
the
padlocked
factory
gates
Мои
руки
покрылись
ржавчиной
от
заводских
ворот,
запертых
на
замок.
Silent
chimneys
provide
the
silent
steeples
Безмолвные
трубы
обеспечивают
безмолвные
шпили.
'Cause
I'm
a
market
square
hero
gathering
the
storms
to
troop
Потому
что
я
герой
рыночной
площади,
собирающий
бури
в
отряды.
'Cause
I'm
a
market
square
hero
speeding
the
beat
of
the
street
pulse
Потому
что
я
герой
рыночной
площади,
ускоряющий
биение
уличного
пульса.
Are
you
following
me,
are
you
following
me?
Ты
идешь
за
мной,
ты
идешь
за
мной?
Well
suffer
my
pretty
children
and
follow
me,
follow
me
Что
ж,
страдайте,
мои
милые
дети,
и
следуйте
за
мной,
следуйте
за
мной.
I
am
your
antichrist
show
me
allegiance,
are
you
following
me?
Я
твой
Антихрист,
покажи
мне
верность,
ты
следуешь
за
мной?
I
am
your
antichrist
pledge
to
me
defiance,
are
you
following
me?
Я
твой
Антихрист,
обещай
мне
неповиновение,
ты
следуешь
за
мной?
Suffer
my
pretty
warriors,
suffer
my
fallen
child,
are
you
following
me?
Страдайте,
мои
прекрасные
воины,
страдайте,
мое
Павшее
дитя,
вы
следуете
за
мной?
The
time
has
come
to
conquer
and
I'll
provide
your
end
Пришло
время
завоевывать,
и
я
обеспечу
твой
конец.
I
give
peace
signs
when
I
wage
war
in
the
disco
Я
даю
знаки
мира,
когда
веду
войну
на
дискотеке.
I'm
the
warrior
in
the
ultra
violet
haze
Я
воин
в
ультрафиолетовой
дымке.
Armed
with
antisocial
insecurity
Вооруженный
антисоциальной
незащищенностью
I
plan
the
path
of
destiny
from
this
maze
Я
планирую
путь
судьбы
из
этого
лабиринта.
'Cause
I'm
a
market
square
hero
gathering
the
storms
to
troop
Потому
что
я
герой
рыночной
площади,
собирающий
бури
в
отряды.
'Cause
I'm
a
market
square
hero
speeding
the
beat
of
the
street
pulse
Потому
что
я
герой
рыночной
площади,
ускоряющий
биение
уличного
пульса.
Are
you
following
me,
are
you
following
me?
Ты
идешь
за
мной,
ты
идешь
за
мной?
Well
suffer
my
fallen
angels
and
follow
me
Что
ж,
страдайте,
мои
падшие
ангелы,
и
следуйте
за
мной.
I'm
the
market
square
hero,
I'm
the
market
square
hero
Я
герой
рыночной
площади,
я
герой
рыночной
площади.
We
are
market
square
heroes,
to
be
market
square
heroes
Мы
герои
рыночной
площади,
чтобы
быть
героями
рыночной
площади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.