Marillion - Montréal - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion - Montréal - Live




200 Fates entwined inside the plane
Вплетенные в самолет 200 судеб
We watched as England dropped away from us again
Мы наблюдали, как Англия снова отдаляется от нас
I wasn't waiting
Я не ждал
I wasn't sure what I would find
Я не был уверен, что найду
I was prepared to let it happen on its own this time
На этот раз я был готов позволить этому случиться самому по себе
I had a feeling I was floating into time spent amongst friends
У меня было ощущение, что я погружаюсь во время, проведенное среди друзей
Reintroduced from other strange and wonderful weekends
Вновь знакомый с другими странными и замечательными выходными
As the seat belt signs announced the fall
Поскольку знаки "пристегнись" возвещали о падении
I realised I'd been falling for a while
Я понял, что уже какое-то время падаю
We'd been falling for some time into Montreal
Некоторое время мы падали в Монреаль
I saw ice upon the river as the plane came in to land
Я увидел лед на реке, когда самолет заходил на посадку
I heard Joni Mitchell singin' her poems of isolation
Я слышал, как Джони Митчелл пела свои стихи об изоляции.
The man at immigration said his friends all knew the band
Человек из иммиграционной службы сказал, что все его друзья знали эту группу
Bizarre to come so far to an outstretched hand and easy conversation
Странно заходить так далеко ради протянутой руки и непринужденной беседы
We were welcomed through "arrivals" without the usual transatlantic fuss
Нас встретили во время "прибытия" без обычной трансатлантической суеты
And greeted by the fans who led us to the chilly street onto the bus
И поприветствованы болельщиками, которые вывели нас на холодную улицу и посадили в автобус
The snow had hung around on the corners of the vacant lots
По углам пустырей лежал снег
And France was singing in the air of High-Rise North America
И Франция пела в воздухе высотных зданий Северной Америки
And as we made our way into the Hotel Hall
И когда мы входили в холл отеля
The man behind the desk broke a knowing smile and said
Мужчина за стойкой расплылся в понимающей улыбке и сказал
"Hello Sir! Welcome back to Montreal"
"Здравствуйте, сэр! Добро пожаловать обратно в Монреаль"
We hid away for the day in our identical rooms
Мы спрятались на целый день в наших одинаковых комнатах
Like we usually do - another new bed - upside down in our heads
Как мы обычно делаем - еще одна новая кровать - перевернутая вверх дном в наших головах
And afternoon was morning and night was afternoon
И день сменился утром, а ночь - днем.
Only the jet-lagged know the way I sleep tonight
Только те, кто страдает от смены часовых поясов, знают, как я сплю этой ночью.
So I skipped home and said "It's me, how are you babe?"
Поэтому я заскочил домой и сказал: "Это я, как дела, детка?"
I can't be with you but I can see you on the screen
Я не могу быть с тобой, но я вижу тебя на экране.
Technology is wonderful when it isn't in the way
Технология прекрасна, когда она не мешает
The little one seems older now with every passing day
Малышка с каждым днем кажется старше
I hope the vibes are good I'm behaving as I should
Я надеюсь, что атмосфера хорошая, я веду себя так, как должен
Going down to breakfast what time is it now there?
Спускаемся завтракать, сколько там сейчас времени?
I'll go shopping for shoes or whatever ensues
Я пойду по магазинам за обувью или что там еще последует
Je T'aime my darling Je T'aime my darling
Я люблю тебя, моя дорогая, Я люблю тебя, моя дорогая.
See you soon
Скоро увидимся
We were invited to the circus - Guests of honour if you please
Нас пригласили в цирк - почетных гостей, если позволите
By a girl with an Eskimo name
Девушкой с эскимосским именем
And in the Café of the Cirque 'Soleil
И в кафе цирка "Солей"
We bought easter eggs from outer space
Мы купили пасхальные яйца из космоса
40 different languages are spoken in this place
В этом месте говорят на 40 различных языках
And inside the steel-glass building I gazed up to the trapeze
И внутри здания из стального стекла я взглянул на трапецию
The building 30 metres tall, we watched the acrobat fall
Из здания высотой 30 метров мы наблюдали за падением акробата
He was quite safe
Он был в полной безопасности
He was falling into Montreal
Он падал в Монреаль
Down at the sports bar, the Ice Hockey never ends x2
Внизу, в спорт-баре, хоккей на льду никогда не заканчивается x2
So up in my room I discovered Leonard Cohen on TV
Итак, поднявшись в свою комнату, я обнаружил Леонарда Коэна по телевизору
Live in London, ain't that perfect symmetry?
Живу в Лондоне, разве это не идеальная симметрия?
It warmed the heart to watch him float around the hall
На сердце становилось теплее, когда я наблюдал, как он порхает по залу
Soaking up, reflecting, radiating
Впитывающий, отражающий, излучающий
Just as I would tomorrow night on the outstretched tender hands, tender hands, tender hands
Точно так же, как я сделал бы это завтра вечером на протянутых нежных руках, нежных руках, нежных руках
Of Montreal
Из Монреаля
The Fleur de Lis was always kind to me
Флер де Лис всегда была добра ко мне
I'll make the time if ever you should call
Я найду время, если ты когда-нибудь позвонишь
The Fleur de Lis was always kind to me
Флер де Лис всегда была добра ко мне
I'll make the time if ever you should call
Я найду время, если ты когда-нибудь позвонишь
And so I shall
И поэтому я буду





Writer(s): Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steven Hogarth, Ian Mosley, Steven Thomas Rothery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.