Paroles et traduction Marillion - Montréal - Live
200
Fates
entwined
inside
the
plane
Вплетенные
в
самолет
200
судеб
We
watched
as
England
dropped
away
from
us
again
Мы
наблюдали,
как
Англия
снова
отдаляется
от
нас
I
wasn't
waiting
Я
не
ждал
I
wasn't
sure
what
I
would
find
Я
не
был
уверен,
что
найду
I
was
prepared
to
let
it
happen
on
its
own
this
time
На
этот
раз
я
был
готов
позволить
этому
случиться
самому
по
себе
I
had
a
feeling
I
was
floating
into
time
spent
amongst
friends
У
меня
было
ощущение,
что
я
погружаюсь
во
время,
проведенное
среди
друзей
Reintroduced
from
other
strange
and
wonderful
weekends
Вновь
знакомый
с
другими
странными
и
замечательными
выходными
As
the
seat
belt
signs
announced
the
fall
Поскольку
знаки
"пристегнись"
возвещали
о
падении
I
realised
I'd
been
falling
for
a
while
Я
понял,
что
уже
какое-то
время
падаю
We'd
been
falling
for
some
time
into
Montreal
Некоторое
время
мы
падали
в
Монреаль
I
saw
ice
upon
the
river
as
the
plane
came
in
to
land
Я
увидел
лед
на
реке,
когда
самолет
заходил
на
посадку
I
heard
Joni
Mitchell
singin'
her
poems
of
isolation
Я
слышал,
как
Джони
Митчелл
пела
свои
стихи
об
изоляции.
The
man
at
immigration
said
his
friends
all
knew
the
band
Человек
из
иммиграционной
службы
сказал,
что
все
его
друзья
знали
эту
группу
Bizarre
to
come
so
far
to
an
outstretched
hand
and
easy
conversation
Странно
заходить
так
далеко
ради
протянутой
руки
и
непринужденной
беседы
We
were
welcomed
through
"arrivals"
without
the
usual
transatlantic
fuss
Нас
встретили
во
время
"прибытия"
без
обычной
трансатлантической
суеты
And
greeted
by
the
fans
who
led
us
to
the
chilly
street
onto
the
bus
И
поприветствованы
болельщиками,
которые
вывели
нас
на
холодную
улицу
и
посадили
в
автобус
The
snow
had
hung
around
on
the
corners
of
the
vacant
lots
По
углам
пустырей
лежал
снег
And
France
was
singing
in
the
air
of
High-Rise
North
America
И
Франция
пела
в
воздухе
высотных
зданий
Северной
Америки
And
as
we
made
our
way
into
the
Hotel
Hall
И
когда
мы
входили
в
холл
отеля
The
man
behind
the
desk
broke
a
knowing
smile
and
said
Мужчина
за
стойкой
расплылся
в
понимающей
улыбке
и
сказал
"Hello
Sir!
Welcome
back
to
Montreal"
"Здравствуйте,
сэр!
Добро
пожаловать
обратно
в
Монреаль"
We
hid
away
for
the
day
in
our
identical
rooms
Мы
спрятались
на
целый
день
в
наших
одинаковых
комнатах
Like
we
usually
do
- another
new
bed
- upside
down
in
our
heads
Как
мы
обычно
делаем
- еще
одна
новая
кровать
- перевернутая
вверх
дном
в
наших
головах
And
afternoon
was
morning
and
night
was
afternoon
И
день
сменился
утром,
а
ночь
- днем.
Only
the
jet-lagged
know
the
way
I
sleep
tonight
Только
те,
кто
страдает
от
смены
часовых
поясов,
знают,
как
я
сплю
этой
ночью.
So
I
skipped
home
and
said
"It's
me,
how
are
you
babe?"
Поэтому
я
заскочил
домой
и
сказал:
"Это
я,
как
дела,
детка?"
I
can't
be
with
you
but
I
can
see
you
on
the
screen
Я
не
могу
быть
с
тобой,
но
я
вижу
тебя
на
экране.
Technology
is
wonderful
when
it
isn't
in
the
way
Технология
прекрасна,
когда
она
не
мешает
The
little
one
seems
older
now
with
every
passing
day
Малышка
с
каждым
днем
кажется
старше
I
hope
the
vibes
are
good
I'm
behaving
as
I
should
Я
надеюсь,
что
атмосфера
хорошая,
я
веду
себя
так,
как
должен
Going
down
to
breakfast
what
time
is
it
now
there?
Спускаемся
завтракать,
сколько
там
сейчас
времени?
I'll
go
shopping
for
shoes
or
whatever
ensues
Я
пойду
по
магазинам
за
обувью
или
что
там
еще
последует
Je
T'aime
my
darling
Je
T'aime
my
darling
Я
люблю
тебя,
моя
дорогая,
Я
люблю
тебя,
моя
дорогая.
See
you
soon
Скоро
увидимся
We
were
invited
to
the
circus
- Guests
of
honour
if
you
please
Нас
пригласили
в
цирк
- почетных
гостей,
если
позволите
By
a
girl
with
an
Eskimo
name
Девушкой
с
эскимосским
именем
And
in
the
Café
of
the
Cirque
'Soleil
И
в
кафе
цирка
"Солей"
We
bought
easter
eggs
from
outer
space
Мы
купили
пасхальные
яйца
из
космоса
40
different
languages
are
spoken
in
this
place
В
этом
месте
говорят
на
40
различных
языках
And
inside
the
steel-glass
building
I
gazed
up
to
the
trapeze
И
внутри
здания
из
стального
стекла
я
взглянул
на
трапецию
The
building
30
metres
tall,
we
watched
the
acrobat
fall
Из
здания
высотой
30
метров
мы
наблюдали
за
падением
акробата
He
was
quite
safe
Он
был
в
полной
безопасности
He
was
falling
into
Montreal
Он
падал
в
Монреаль
Down
at
the
sports
bar,
the
Ice
Hockey
never
ends
x2
Внизу,
в
спорт-баре,
хоккей
на
льду
никогда
не
заканчивается
x2
So
up
in
my
room
I
discovered
Leonard
Cohen
on
TV
Итак,
поднявшись
в
свою
комнату,
я
обнаружил
Леонарда
Коэна
по
телевизору
Live
in
London,
ain't
that
perfect
symmetry?
Живу
в
Лондоне,
разве
это
не
идеальная
симметрия?
It
warmed
the
heart
to
watch
him
float
around
the
hall
На
сердце
становилось
теплее,
когда
я
наблюдал,
как
он
порхает
по
залу
Soaking
up,
reflecting,
radiating
Впитывающий,
отражающий,
излучающий
Just
as
I
would
tomorrow
night
on
the
outstretched
tender
hands,
tender
hands,
tender
hands
Точно
так
же,
как
я
сделал
бы
это
завтра
вечером
на
протянутых
нежных
руках,
нежных
руках,
нежных
руках
The
Fleur
de
Lis
was
always
kind
to
me
Флер
де
Лис
всегда
была
добра
ко
мне
I'll
make
the
time
if
ever
you
should
call
Я
найду
время,
если
ты
когда-нибудь
позвонишь
The
Fleur
de
Lis
was
always
kind
to
me
Флер
де
Лис
всегда
была
добра
ко
мне
I'll
make
the
time
if
ever
you
should
call
Я
найду
время,
если
ты
когда-нибудь
позвонишь
And
so
I
shall
И
поэтому
я
буду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steven Hogarth, Ian Mosley, Steven Thomas Rothery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.