Paroles et traduction Marillion - Pour My Love
Lids
that
close
and
time
that
slows
the
rapid
eye
Веки
которые
закрываются
и
время
которое
замедляет
быстрый
взгляд
There
is
no
dreaming
in
the
grave
В
могиле
не
бывает
снов.
You'll
never
look
into
those
eyes
again
Ты
никогда
больше
не
посмотришь
в
эти
глаза.
In
this
world,
In
this
world
В
этом
мире,
в
этом
мире
...
So
bend
your
head
Так
что
склони
голову.
The
way
that
flowers
bend
their
heads
То,
как
цветы
склоняют
свои
головы.
I'll
pour
upon
it
my
love
like
rain
Я
пролью
на
нее
свою
любовь,
как
дождь.
Bend
your
head
Наклони
голову.
The
way
that
flowers
bend
their
heads
То,
как
цветы
склоняют
свои
головы.
Love
has
died
Любовь
умерла.
But
love
is
gonna
live
again
Но
любовь
будет
жить
снова.
People
change
and
they
turn
strange
and
so
will
I
Люди
меняются,
они
становятся
странными,
и
я
тоже.
It
makes
no
odds
how
we
behave
Неважно,
как
мы
себя
ведем.
We'll
never
work
out
how
to
live
in
peace
Мы
никогда
не
поймем,
как
жить
в
мире.
In
this
world,
With
this
world
В
этом
мире,
с
этим
миром.
So
bend
your
head
Так
что
склони
голову.
The
way
that
flowers
bend
their
heads
То,
как
цветы
склоняют
свои
головы.
I'll
pour
upon
it
my
love
like
rain
Я
пролью
на
нее
свою
любовь,
как
дождь.
Love
has
died
but
love
is
gonna
live
again
Любовь
умерла,
но
любовь
будет
жить
снова.
I'll
pour
upon
it
my
love
like
rain
Я
пролью
на
нее
свою
любовь,
как
дождь.
In
a
place
where
flowers
rot
and
die
В
месте,
где
цветы
гниют
и
умирают.
In
a
place
where
truth
lies
down
and
shacks
up
with
the
lie
В
месте,
где
правда
ложится
и
прикрывается
ложью.
There
is
still
you,
There
is
still
you
Все
еще
есть
ты,
все
еще
есть
ты.
And
longer
than
this
life
gives
life
to
you
И
дольше,
чем
эта
жизнь
дает
тебе
жизнь.
Bend
your
head
Наклони
голову.
The
way
that
flowers
bend
their
heads
То,
как
цветы
склоняют
свои
головы.
I'll
pour
upon
it
my
love
like
rain
Я
пролью
на
нее
свою
любовь,
как
дождь.
Love
has
died
but
love
is
gonna
live
again
Любовь
умерла,
но
любовь
будет
жить
снова.
I?
ll
pour
upon
it
my
love
like
rain
Я
пролью
на
него
свою
любовь,
как
дождь.
My
love
like
rain,
My
love
like
rain,
My
love
like
rain.
Моя
любовь
подобна
дождю,
моя
любовь
подобна
дождю,
Моя
любовь
подобна
дождю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Francesko Mosley, Peter John Trewavas, John Philip Helmer, Mark Colbert Kelly, Steven Thomas Rothery, Steve Hogarth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.