Paroles et traduction Marillion - Splintering Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Splintering Heart
Расколотое сердце
There′s
a
hot
hard
hurt
Под
её
кожей
жжёт
Burning
under
her
skin
Горячая,
острая
боль,
And
it
pricks
her
like
thorns
Колет
её,
словно
шипы,
And
it's
needles
and
pins
Будто
иголки
и
булавки.
And
it
twists
in
her
body
Эта
боль
скручивает
её
тело,
And
I
know
what
it
is
И
я
знаю,
что
это
такое.
And
I′m
paying
in
pain
И
я
плачу
за
это
болью,
But
it's
the
cost
of
the
high
Но
это
цена
за
блаженство.
'Till
the
weight
of
the
secret
Пока
тяжесть
тайны
And
the
weight
of
the
lie
И
тяжесть
лжи
Makes
my
heart
want
to
burst
Заставляют
моё
сердце
разрываться,
Feel
the
ache
as
time
goes
by
Чувствую
боль,
как
время
идёт,
Getting
better
and
worse
Становится
то
лучше,
то
хуже,
Getting
better
and
worse
То
лучше,
то
хуже.
And
there′s
a
screw
that
I
tighten
И
есть
винт,
который
я
затягиваю,
As
I
dream
of
the
kiss
Когда
мечтаю
о
поцелуе,
And
it
twists
and
it
cuts
me
И
он
скручивается
и
режет
меня,
And
you
know
what
it
is?
И
ты
знаешь,
что
это?
It′s
a
fragment
of
love
Это
осколок
любви
From
a
splintering
heart
Из
расколотого
сердца,
And
it
tears
her
apart
И
это
разрывает
её
на
части,
But
not
as
much
as
this
Но
не
так
сильно,
как
меня.
So
you
save
up
your
tears
Так
что
ты
копишь
свои
слёзы
For
the
moments
alone
Для
моментов
одиночества,
'Till
the
splinters
you
gather
Пока
осколки,
которые
ты
собираешь,
Leave
you
glass-hard
and
numb
Не
сделают
тебя
твёрдой,
как
стекло,
и
бесчувственной.
And
the
same
sun
is
shining
И
то
же
солнце
светит
On
the
old
and
the
young
На
старых
и
молодых,
On
the
saints
and
the
sinners
На
святых
и
грешников,
On
the
weak
and
the
strong
На
слабых
и
сильных.
And
there′s
a
burning
and
freezing
И
есть
жжение
и
замерзание,
And
a
cross
for
a
kiss
И
крест
вместо
поцелуя.
So
she
learns
to
stop
dreaming
Так
что
она
учится
перестать
мечтать,
And
you
know
how
it
is
И
ты
знаешь,
как
это
бывает
With
these
fragments
of
love
С
этими
осколками
любви
And
this
splintering
heart
И
этим
расколотым
сердцем.
With
the
fragments
С
осколками
And
this
splintering
heart
И
этим
расколотым
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelly, Mosley, Rothery, Trewavas, Hogarth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.