Marillion - Sugar Mice (Extended Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion - Sugar Mice (Extended Version)




Sugar Mice (Extended Version)
Сахарные мышки (Расширенная версия)
I was flicking through the channels on the TV,
Я щелкал каналы на телевизоре,
On a Sunday in Milwaukee in the rain.
В дождливое воскресенье в Милуоки.
Trying to pice together conversations,
Пытался собрать воедино обрывки разговоров,
Trying to find out where to lay the blame.
Пытался выяснить, на кого возложить вину.
But when it comes right down to it,
Но когда доходит до дела,
There's no use trying to pretend.
Нет смысла притворяться.
For when it gets right down to it,
Потому что, когда доходит до дела,
There's no one here that's left to blame.
Здесь некого винить.
Blame it on me, you can blame it on me,
Вини меня, можешь винить меня,
We're just sugar mice in the rain.
Мы всего лишь сахарные мышки под дождем.
I heard Sinatra calling me down through the floorboards,
Я слышал, как Синатра зовет меня сквозь половицы,
Where you pay a quarter for a partnership in rhyme,
Где за четвертак ты покупаешь долю в рифме,
To the jukebox crying in the corner,
У музыкального автомата, плачущего в углу,
While the waitress is counting out the time.
Пока официантка отсчитывает время.
For when it comes right down to it,
Потому что, когда доходит до дела,
There's no use trying to pretend.
Нет смысла притворяться.
For when it gets right down to it,
Потому что, когда доходит до дела,
There's no one really left to blame.
На самом деле некого винить.
Blame it on me, you can blame it on me,
Вини меня, можешь винить меня,
We're just sugar mice in the rain.
Мы всего лишь сахарные мышки под дождем.
I know what I feel, I know what I want,
Я знаю, что я чувствую, я знаю, чего я хочу,
I know what I am, daddy took a raincheck.
Я знаю, кто я, папочка взял отсрочку.
Cos I know what I want, know what I feel and I know what I need,
Потому что я знаю, чего я хочу, знаю, что я чувствую, и знаю, что мне нужно,
Daddy took a raincheck, your daddy took a raincheck.
Папочка взял отсрочку, твой папочка взял отсрочку.
Ain't no one in here that's left to blame but me,
Здесь некого винить, кроме меня,
Blame it on me, blame it on me.
Вини меня, вини меня.
Well the toughest thing that I ever did,
Самое трудное, что я когда-либо делал,
Was talk to the kids on the 'phone.
Это разговаривал с детьми по телефону.
When I heard them asking questions,
Когда я слышал, как они задают вопросы,
I knew that you were all alone.
Я знал, что ты совсем одна.
Can't you understand that the government left me out of work.
Разве ты не понимаешь, что правительство оставило меня без работы.
I just couldn't stand the looks on the faces saying what a jerk.
Я просто не мог выносить взгляды на лицах, говорящие, какой я придурок.
So if you want my address it's number one at the end of the bar
Так что, если тебе нужен мой адрес, это номер один в конце бара,
Where I sit with the broken angels,
Где я сижу с падшими ангелами,
Clutching at straws and nursing our scars.
Хватаясь за соломинку и зализывая наши раны.
Blame it on me, blame it on me.
Вини меня, вини меня.
Sugar mice in the rain,
Сахарные мышки под дождем,
Your daddy took a raincheck
Твой папочка взял отсрочку,
Your daddy took a raincheck
Твой папочка взял отсрочку.





Writer(s): Kelly Mark Colbert, Mosley Ian Francesko, Rothery Steven Thomas, Trewavas Peter John, Dick Derek William


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.