Paroles et traduction Marillion - That Time of the Night (Live Edinburgh Playhouse 1987) [2018 Michael Hunter Mix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Time of the Night (Live Edinburgh Playhouse 1987) [2018 Michael Hunter Mix]
Это время ночи (концерт в Эдинбургском театре 1987) [сведение Майкла Хантера 2018]
It
was
heavy
rain
Шел
сильный
дождь,
Testing
to
the
fountain
she
watered
испытывая
фонтан,
ты
поливала
его,
Blossom
your
kitten
soul
расцветала
твоя
нежная
душа.
I′ll
throw
to
the
vision
Я
брошусь
к
видению
At
that
time
of
the
night
в
это
время
ночи,
When
streetlights
throw
crosses
through
window
frames
когда
уличные
фонари
рисуют
кресты
на
оконных
рамах,
Paranoia
roams
where
the
shadows
reign
паранойя
бродит
там,
где
царствуют
тени.
Ohh
at
that
time
of
the
night
О,
в
это
время
ночи,
At
that
time
of
the
night,
your
senses
tangled
in
some
new
perfume
в
это
время
ночи,
твои
чувства
окутаны
новым
ароматом,
Criticism
triggers
of
a
loaded
room
критика
— спусковой
крючок
в
комнате,
полной
напряжения.
Ohh
at
that
time
of
the
night
О,
в
это
время
ночи.
So
if
you
ask
me
how
do
I
feel
inside,
I
could
honestly
tell
you
Поэтому,
если
ты
спросишь
меня,
что
я
чувствую
внутри,
я
могу
честно
сказать
тебе,
We've
been
taken
on
a
very
long
ride
нас
затянуло
в
очень
долгую
поездку.
And
if
my
owners
let
me
have
some
free
time
some
day
И
если
мои
хозяева
когда-нибудь
дадут
мне
немного
свободного
времени,
With
all
good
intention
I
would
probably
run
away
со
всеми
благими
намерениями
я,
вероятно,
убегу,
Clutching
the
short
straw
сжимая
короткую
соломинку.
At
that
time
of
the
night
when
questions
rally
in
an
open
mind
В
это
время
ночи,
когда
вопросы
роятся
в
открытом
сознании,
Summon
all
your
answers
with
an
ice
cube
chime
вызывай
все
свои
ответы
звоном
кубиков
льда.
Ohh
at
that
time
of
the
night
О,
в
это
время
ночи,
At
that
time
of
the
night
pretend
в
это
время
ночи,
представь,
You′re
off
the
hook
with
the
telephone
что
ты
свободна
от
телефонных
звонков,
Your
confidence
wounded
in
a
free
fire
zone
твоя
уверенность
ранена
в
зоне
свободного
огня.
Ohh
at
that
time
of
the
night
О,
в
это
время
ночи.
So
if
you
ask
me
where
do
I
go
from
here
Поэтому,
если
ты
спросишь
меня,
куда
мне
идти
дальше,
My
next
destination
even
isn't
really
that
clear
мое
следующее
назначение
даже
мне
не
совсем
ясно.
So
if
you
join
me
and
get
on
your
kness
and
pray
Поэтому,
если
ты
присоединишься
ко
мне,
встанешь
на
колени
и
помолишься,
I'll
show
you
salvation,
we′ll
take
the
alternative
way
я
покажу
тебе
спасение,
мы
пойдем
другим
путем,
Clutching
the
short
straw
сжимая
короткую
соломинку.
If
I
had
enough
money,
I′d
buy
a
round
for
that
boy
over
there
Если
бы
у
меня
было
достаточно
денег,
я
бы
купил
выпить
вон
тому
парню,
A
companion
in
my
madness
in
the
mirror
the
one
with
the
silvery
hair
спутнику
в
моем
безумии,
тому
с
серебристыми
волосами
в
зеркале.
If
some
kind
soul
could
please
pick
up
my
tab
Если
бы
какая-нибудь
добрая
душа
могла
оплатить
мой
счет,
And
while
they're
at
it
if
they
could
pick
up
my
broken
heart
и,
пока
они
этим
занимаются,
если
бы
они
могли
подобрать
мое
разбитое
сердце.
Warm
wet
circles
Теплые
влажные
круги,
Warm
wet
circles
теплые
влажные
круги,
Warm
wet
circles
теплые
влажные
круги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Dick, Ian Mosley, Mark Kelly, Peter Trewavas, Steve Rothery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.