Paroles et traduction Marillion - The Answering Machine
We
flew
here
to
see
you
Мы
прилетели
сюда,
чтобы
увидеть
тебя.
My
feelings
and
I
Мои
чувства
и
я
...
I
looked
down
on
the
city
Я
посмотрел
вниз
на
город.
From
up
in
the
sky
С
высоты
небес.
The
sun
was
reflecting
Солнце
отражалось.
From
the
roofs
and
the
water
От
крыш
и
воды.
Spring
had
come
early
Весна
пришла
рано.
In
the
parks
and
the
old
town
В
парках
и
Старом
городе.
I
came
with
a
mission
Я
пришел
с
миссией.
To
patch
up
a
dream
Залатать
мечту.
We
walked
and
I
talked
and
my
words
were
absorbed
Мы
шли,
я
говорил,
и
мои
слова
были
поглощены.
Into
the
answering
machine
В
автоответчик.
I
came
two
thousand
miles
Я
проехал
две
тысячи
миль
Just
to
take
a
look
at
you
Только
чтобы
взглянуть
на
тебя
But
you
were
broken
and
frozen
Но
ты
была
сломлена
и
замерзла.
A
heartbreak
of
a
statue
Разбитое
сердце
статуи
In
the
bullet-proof
mirrors
В
пуленепробиваемых
зеркалах.
Where
your
eyes
used
to
be
Там,
где
раньше
были
твои
глаза.
I
stared
at
myself
and
I
called
for
some
help
Я
уставился
на
себя
и
позвал
на
помощь.
Into
the
answering
machine
В
автоответчик.
The
day
slipped
by
and
I
tried
and
tried
День
пролетел
незаметно,
а
я
все
пытался
и
пытался.
You
took
me
home
and
you
said
Ты
отвез
меня
домой
и
сказал:
"Goodnight,
Sleep
tight"
"Спокойной
ночи,
спи
крепко".
On
the
floor
by
the
bedroom
door
На
полу
у
двери
в
спальню.
I
watched
you
sleep
and
I
left
before
first
light
Я
смотрел,
как
ты
спишь,
и
ушел
до
рассвета.
The
bugs
don′t
bite
Жуки
не
кусаются.
The
bugs
don't
bite
Жуки
не
кусаются.
The
bugs
bite
Жуки
кусаются.
From
the
land
of
the
frozen
Из
страны
замерзших.
To
the
land
of
the
low
В
страну
низменных.
We
journeyed
together
Мы
путешествовали
вместе.
But
we
were
always
alone
Но
мы
всегда
были
одни.
So
if
I
should
come
calling
Так
что
если
я
приду
и
позвоню
...
Best
not
pick
up
the
phone
Лучше
не
брать
трубку.
Cause
I′m
no
good
for
you
and
you're
no
good
for
me
Потому
что
я
не
подхожу
тебе,
а
ты
не
подходишь
мне.
Let
me
talk
to
the
answering
machine
Позволь
мне
поговорить
с
автоответчиком.
I
can
cope
with
the
answering
machine
Я
справлюсь
с
автоответчиком.
I'm
a
friend
of
the
answering
machine
Я
друг
автоответчика.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hogarth Steve, Kelly Mark Colbert, Mosley Ian Francesko, Rothery Steven Thomas, Trewavas Peter John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.