Marillion - The Fruit of the Wild Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion - The Fruit of the Wild Rose




The Fruit of the Wild Rose
Плод шиповника
Goodnight my love
Спокойной ночи, любовь моя,
I′m so alone
я так одинок
And so surrounded
и так окружен
By your sweet memory
твоими сладкими воспоминаниями.
I cannot sleep
Я не могу уснуть
For all these dreams
из-за всех этих снов,
They come to play
они приходят играть,
Till dawn comes stealin' them away.
пока рассвет не украдет их.
The fruit of the wild rose
Плод шиповника
Hangs here with summer gone
висит здесь, лето ушло,
Voluptuous crimson
чувственный багрянец,
As the days become colder
дни становятся холоднее.
The fruit of the wild rose
Плод шиповника.
In a warmer country
В теплой стране,
Where the sea meets the land
где море встречается с землей,
You may walk with your baby
ты можешь гулять со своим ребенком
In the afternoon
днем.
Perhaps some aroma
Возможно, какой-то аромат
From a street caf�
из уличного кафе
Might sadden your eyes
может затуманить твои глаза,
Carry you away
унести тебя прочь.
The fruit of the wild rose
Плод шиповника,
Sweet and so sour on the tongue
сладкий и такой кислый на языке,
Swollen and crimson
налитой и багряный,
As the light fades and shortens
пока свет меркнет и укорачивается.
The thorny wild rose
Колючий шиповник,
She gave me a summer but she′s gone
ты подарила мне лето, но ты ушла,
As England faces the winter
пока Англия встречает зиму.
In your eyes, in your mind, in your mind
В твоих глазах, в твоих мыслях, в твоих мыслях,
Clearer than a photograph
яснее, чем фотография,
No passing of time
никакое течение времени
Ever could fade
никогда не сможет стереть
You and I
нас с тобой,
Shimmering ghostly
мерцающих призрачно,
Like a wild garden from another life
словно дикий сад из другой жизни.
Will you throw your arm
Протянешь ли ты свою руку,
Turn your body round
повернешь ли свое тело,
Breathe a sudden sigh
издашь ли внезапный вздох,
Wherever you lie sleeping
где бы ты ни спала,
Stir your hips
пошевелишь ли бедрами,
Feel the seed inside so sweet
почувствуешь ли семя внутри, такое сладкое,
Dreaming westbound waves
мечтая о волнах, идущих на запад,
And a man comin' back from the sea...
и о мужчине, возвращающемся с моря...
Dreaming
Мечтая...
Dance for me rose
Станцуй для меня, роза.





Writer(s): Mark Kelly, Peter Trewavas, Ian Mosley, Steve Hogarth, Stephen Rothery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.