Marillion - The Great Escape/The Last of You/Fallin' from the Moon (Medley) - Orchestral Version - traduction des paroles en russe




The Great Escape/The Last of You/Fallin' from the Moon (Medley) - Orchestral Version
Великий побег/Последний из вас/Падение с луны (Попурри) - Оркестровая версия
Heading for the great escape
Держу путь к великому побегу
Heading for the rave
Держу путь на вечеринку
Heading for the permanent holiday
Держу путь к вечному празднику
Heading for the winter trip
Держу путь к зимнему путешествию
Heading for the slide
Держу путь к упадку
Heading for the dignified walk away
Держу путь к достойному уходу
Heading for the open road
Держу путь на открытую дорогу
Goodbye to all that
Прощай всему этому
Heading for the automatic overload
Держу путь к автоматической перегрузке
Standing in the open boat
Стою в открытой лодке
Standing in the swing
Стою на качелях
Waiting for the ringing and the bright light
Жду звона и яркого света
Waiting to be recognised
Жду, чтобы меня узнали
Quiet applause will do
Тихих аплодисментов будет достаточно
They shower you with flowers when they bury you
Они осыпают тебя цветами, когда тебя хоронят
You′re holding on, you're holding on ...
Ты держишься, ты держишься...
I. The Last of You
I. Последний из вас
Just when I thought I′d seen the last of you
Только когда я подумал, что видел тебя в последний раз
You come here scratchin' at my door
Ты приходишь и царапаешь мою дверь
Your pain and anger's in the howling dark
Твоя боль и гнев в воющей тьме
Of every corridor I walk
Каждого коридора, по которому я иду
So tell me more about the love that you rejected
Так расскажи мне больше о любви, которую ты отвергла
Tell me more about the trust you disrespected
Расскажи мне больше о доверии, которое ты не уважала
I still don′t know, why did you hurt the very one
Я до сих пор не знаю, почему ты ранила именно того,
Why did you hurt the very one
Почему ты ранила именно того,
That you should have protected?
Кого должна была защищать?
II. Falling from the Moon
II. Падение с луны
Don′t ask me why I'm doing this
Не спрашивай меня, почему я это делаю
You wouldn′t understand
Ты бы не поняла
You're asking the wrong questions
Ты задаешь не те вопросы
You couldn′t understand
Ты не могла бы понять
A bridge is not a high place
Мост это невысоко
The fifty-second floor
Пятьдесят второй этаж
Icarus would know
Икар бы знал
A mountain isn't far to fall
С горы падать недалеко
When you′ve fallen
Когда ты упала
When you've fallen from the moon
Когда ты упала с луны
There's murder on the street
На улице убийство
I′m ashes on the water now, somewhere far away
Я теперь пепел на воде, где-то далеко
I have fallen, fallen from the moon
Я упал, упал с луны





Writer(s): ian mosley, peter trewavas, pete trewavas, steve rothery, steve hogarth, john helmer, mark kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.