Paroles et traduction Marillion - The Great Escape (The Making of Brave version)
Heading
for
the
great
escape
Направляясь
к
великому
побегу
Heading
for
the
rave
Направляюсь
на
рейв
Heading
for
the
permanent
holiday
Направляясь
в
вечный
отпуск
Heading
for
the
winter
trip
Отправляюсь
в
зимнее
путешествие
Heading
for
the
slide
Направляюсь
к
горке
Heading
for
the
dignified
walk
away
Направляясь
к
достойной
прогулке
прочь
Heading
for
the
open
road
Направляюсь
к
открытой
дороге.
Goodbye
to
all
that
Прощай
со
всем
этим
Heading
for
the
automatic
overload
Курс
на
автоматическую
перегрузку
Standing
in
the
open
boat
Стою
в
открытой
лодке.
Standing
in
the
swing
Стою
на
качелях.
Waiting
for
the
ringing
and
the
bright
light
Жду
звона
и
яркого
света.
Waiting
to
be
recognised
В
ожидании
признания.
Quiet
applause
will
do
Тихие
аплодисменты
подойдут.
They
shower
you
with
flowers
when
they
bury
you
Они
осыпают
тебя
цветами,
когда
хоронят.
You're
holding
on,
you're
holding
on
...
Ты
держишься,
ты
держишься
...
Just
when
I
thought
I'd
seen
the
last
of
you
Как
раз
тогда,
когда
я
думал,
что
видел
тебя
в
последний
раз.
You
come
here
scratchin'
at
my
door
Ты
приходишь
сюда
и
скребешься
в
мою
дверь.
Your
pain
and
anger's
in
the
howling
dark
Твоя
боль
и
гнев
в
воющей
тьме.
Of
every
corridor
I
walk
Из
каждого
коридора,
по
которому
я
иду.
So
tell
me
more
about
the
love
that
you
rejected
Так
расскажи
мне
больше
о
любви,
которую
ты
отвергла.
Tell
me
more
about
the
trust
you
disrespected
Расскажи
мне
больше
о
доверии,
которое
ты
не
уважил.
I
still
don't
know,
why
did
you
hurt
the
very
one
Я
до
сих
пор
не
знаю,
почему
ты
причинил
боль
тому
самому.
Why
did
you
hurt
the
very
one
Почему
ты
ранил
ту
самую?
That
you
should
have
protected?
Что
ты
должен
был
защищать?
Don't
ask
me
why
I'm
doing
this
Не
спрашивай
зачем
я
это
делаю
You
wouldn't
understand
Ты
не
поймешь.
You're
asking
the
wrong
questions
Ты
задаешь
неправильные
вопросы.
You
couldn't
understand
Ты
не
мог
понять.
A
bridge
is
not
a
high
place
Мост-это
не
высокое
место.
The
fifty-second
floor
Пятьдесят
второй
этаж.
Icarus
would
know
Икар
должен
знать.
A
mountain
isn't
far
to
fall
До
падения
горы
недалеко.
When
you've
fallen
Когда
ты
упадешь
...
When
you've
fallen
from
the
moon
Когда
ты
упадешь
с
Луны.
There's
murder
on
the
street
На
улице
убийство.
I'm
ashes
on
the
water
now,
somewhere
far
away
Теперь
я
пепел
на
воде,
где-то
далеко.
I
have
fallen,
fallen
from
the
moon
Я
упал,
упал
с
Луны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Steve Hogarth, John Helmer, Pete Trewavas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.