Marillion - The Great Escape (The Making of Brave version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion - The Great Escape (The Making of Brave version)




Heading for the great escape
Направляясь к великому побегу
Heading for the rave
Направляюсь на рейв
Heading for the permanent holiday
Направляясь в вечный отпуск
Heading for the winter trip
Отправляюсь в зимнее путешествие
Heading for the slide
Направляюсь к горке
Heading for the dignified walk away
Направляясь к достойной прогулке прочь
Heading for the open road
Направляюсь к открытой дороге.
Goodbye to all that
Прощай со всем этим
Heading for the automatic overload
Курс на автоматическую перегрузку
Standing in the open boat
Стою в открытой лодке.
Standing in the swing
Стою на качелях.
Waiting for the ringing and the bright light
Жду звона и яркого света.
Waiting to be recognised
В ожидании признания.
Quiet applause will do
Тихие аплодисменты подойдут.
They shower you with flowers when they bury you
Они осыпают тебя цветами, когда хоронят.
You're holding on, you're holding on ...
Ты держишься, ты держишься ...
Just when I thought I'd seen the last of you
Как раз тогда, когда я думал, что видел тебя в последний раз.
You come here scratchin' at my door
Ты приходишь сюда и скребешься в мою дверь.
Your pain and anger's in the howling dark
Твоя боль и гнев в воющей тьме.
Of every corridor I walk
Из каждого коридора, по которому я иду.
So tell me more about the love that you rejected
Так расскажи мне больше о любви, которую ты отвергла.
Tell me more about the trust you disrespected
Расскажи мне больше о доверии, которое ты не уважил.
I still don't know, why did you hurt the very one
Я до сих пор не знаю, почему ты причинил боль тому самому.
Why did you hurt the very one
Почему ты ранил ту самую?
That you should have protected?
Что ты должен был защищать?
Don't ask me why I'm doing this
Не спрашивай зачем я это делаю
You wouldn't understand
Ты не поймешь.
You're asking the wrong questions
Ты задаешь неправильные вопросы.
You couldn't understand
Ты не мог понять.
A bridge is not a high place
Мост-это не высокое место.
The fifty-second floor
Пятьдесят второй этаж.
Icarus would know
Икар должен знать.
A mountain isn't far to fall
До падения горы недалеко.
When you've fallen
Когда ты упадешь ...
When you've fallen from the moon
Когда ты упадешь с Луны.
There's murder on the street
На улице убийство.
I'm ashes on the water now, somewhere far away
Теперь я пепел на воде, где-то далеко.
I have fallen, fallen from the moon
Я упал, упал с Луны.





Writer(s): Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Steve Hogarth, John Helmer, Pete Trewavas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.